К
Том XXIX , С. 8-11
опубликовано: 19 мая 2019г.

К

Буква всех алфавитов, основанных на кириллице. В болг. алфавите 11-я по счету, в церковнослав., рус., белорус. и серб. алфавитах - 12-я, в македонском - 13-я, в укр. алфавите - 15-я. Используется в письменностях нек-рых неслав. народов, где на ее основе построены новые буквы (). Рус. совр. название буквы - «ка» - употребляется как существительное среднего рода («прописное К»). Название старославянское (« ») и церковнославянское (« ») представляет собой вопросительное наречие или союз «как».

Со словом «како» К устойчиво связано во мн. древнейших слав. азбучных акростихах, напр., в молитвах «Аз есмь свет миру»: «Како людие беззаконии не сътвористе воля Моея» (Кобяк, Поздеева. 1981. С. 143); «Аз есмь всему миру свет»: «Како на Мя свещаша людие» (1-я ред.), «Како свещаша на Мя зол съвет» (2-я ред.) (Демкова, Дробленкова. 1968. С. 55, 57; Кобяк. 1987. С. 155); «Аз преже о Господе Бозе начинаю вещати»: «Како владыческая любы человеколюбне и присваяет ны» (Демкова, Дробленкова. 1968. С. 58), в др. редакции: «Како владычня любовь человеколюбне присвояется» (Петров. 1894. С. 18), в др. редакции: «Како девическая любы, Человеколюбче, не присвояет ны» (Кобяк. 1987. С. 148); «Аз есмь Бог первый»: «Како ли кто не сохранит, осужден будет» (Демкова, Дробленкова. 1968. С. 59); «Аз от начала повествую с тобою, евреянине»: «Како любовь имяше Бог к вам, вы ж оттоле многобожие возлюбисте» (Петров. 1894. С. 19; Кобяк. 1987. С. 149); «Аз есмь, Израилю, изведыи тя из дому работы»: «Како Аммалика безчисленнаго силу его низложих» (Петров. 1894. С. 20), в др. редакции: «Како Аммалика безчисленную силу погубих» (Кобяк. 1987. С. 151); «Аз любях вы и без числа отдаяи»: «Како толика добра Моего не поменете и отдаяния щедрого забысте» (Петров. 1894. С. 21), в др. редакции: «Како толико, рех, добра Моего не помните, отдаяния щедрого забысте» (Кобяк. 1987. С. 152); «Аз ти благодарю Бог»: «Како казни забысте Божии, иже избих вас 24 000»; «Аз превечен в троицы»: «Како вси языци любити Ми» (Там же. С. 153, 154). Значительно реже в азбучных акростихах К соотносится со словами: «кое» - «Аз есмь Бог»: «Кое вы зло створих» (Демкова, Дробленкова. 1968. С. 59), «каковыя» - «Азбука об Адаме»: «Каковыя славы Адам и смерти предастъся» (Там же. С. 60); «ковник» - в молитве «Аз Тебе припадаю, милостиве»: «Ковник дьявол блазнит мя» (Соболевский. Церковнослав. стихотворения. 1902. С. 33, 35), в др. редакции: «Ковник дьявол блазнит тя» (Кобяк. 1987. С. 146); «клятва» - в азбучных стихирах бельческого погребения в составе Требника: «Клетва на земли обретесе» (Загребин. 1981. С. 75); «кленущу» - в молитве «Аще хощеши мудрости святых»: «Кленущу нечестивому сатану, сам кленет свою душу» (Кобяк. 1987. С. 145); «колено» - в стихирах 6-го гласа на предпразднство Богоявления: «Коленома трепещу, рече, руце утрьпаета ми» (Joвaнoвuћ-Cmuпчeвић. 1981. С. 108). В азбучной молитве свт. Константина, еп. Преславского, К соотносится со словами «к крещению»: «К крьщению обратиша ся вси» (Степанов. 1997. С. 421).

В рус. и церковнослав. языках К обозначает звуки [к] и [к']: кошка,   кит,   После букв, обозначающих согласные звуки, парные по твердости-мягкости, К обозначает твердость этих звуков: улыбка,   В рус. языке на стыке слов в позиции перед буквами, обозначающими звонкие согласные звуки, К обозначает звук [г]: к другу [гд]. В церковнослав. языке сочетание звуков [кс] обозначается также буквой («кси»), которая употребляется только в заимствованных словах (см. ниже).

Начертание К в кириллице восходит к унциальному варианту греч. буквы «каппа» (), к-рая по рисунку представляет собой зеркальное отражение финик. знака «каф» («ладонь») . Различие начертаний К в древнейших слав. памятниках определяется степенью близости правой изогнутой части буквы к мачте. В уставных почерках основными являлись 2 варианта написания: сомкнутый, при к-ром правая часть соединена с мачтой,- , и разомкнутый, с правой частью, отдаленной от мачты,- . Древнейшим является разомкнутое начертание (Битольская надпись, Супрасльский сборник, Листки Ундольского), при этом изогнутая правая часть может быть отдалена от мачты настолько, что буква выглядит как I со слегка наклоненной Г - (Надпись царя Самуила, Саввина книга, Энинский Апостол) или как I и C - (Слепченский Апостол (см. Слепченские Триодь и Апостол), Врачанское Евангелие и др.).

Разомкнутое начертание преобладает в уставе XI-XIV вв. с определенными вариациями правой части: формы изгиба - плавной или изломанной, места изгиба - посередине буквы или выше, излома на нижней косой и др.- . В старейших кириллических памятниках встречается «висящее К» - начертание с косой, к-рая не касается линии строки (Саввина книга, Добромирово Евангелие, Листки Ундольского, Слепченская Триодь, Милятино Евангелие). C XI в. наблюдаются также начертания с нижней косой, изогнутой к мачте, т. е. не наружу, а внутрь,-(Листки Ундольского, Энинский Апостол, Мирославово Евангелие и мн. рус. рукописи XII-XIII вв.: Мстиславово Евангелие, Кондакарь 1207 г. и др.). Такое начертание часто встречается и в среднеболг. памятниках и характерно для нек-рых рукописей с «народными почерками». Оно представлено в Охридском Апостоле, Битольской Триоди, Болонской Псалтири, Струмицком Апостоле (Шафарика), Кюстендилском палимпсесте и др., а также в Тырновской надписи Иоанна Асеня II 1230 г. В XIII в. появляются начертания с правой частью, изогнутой в виде вытянутой лат. буквы S, (Апостольские послания с толкованиями 1220 г.). В XIII в. отмечается сокращение верхней части буквы (Паремийник 1271 г., Кормчая 1284 г.). Полууставные начертания в XIV-XV вв. продолжают соответствующие уставные написания: . В памятниках боснийской эпиграфики древнейшим также является разомкнутое начертание, которое используется до кон. XV в. Сомкнутый тип начертания появляется в кон. XII в. (грамота бана Кулины 1189 г.) и встречается реже, чем разомкнутое начертание.

В новгородских берестяных грамотах с XI до сер. XV в. преобладает разомкнутое начертание буквы К - , наряду с которым используется и сомкнутое - . Во 2-й четв. XII в. появляется IC-образное начертание - , в 3-й четв. XII в.- начертание с нижней косой к мачте - . Единичные примеры начертания правой части в виде зигзага были засвидетельствованы в XI в.- , оно получило распространение с кон. XIV в. Все эти начертания К были также представлены в различных вариантах с засечками: верхними и нижними, короткими и длинными, на мачте и на косых правой части - . В XI-XII вв. разомкнутое и IC-образное начертания бытовали и в вариантах а) с увеличенным верхом (верхней косой) при короткой ножке (нижней косой) - и б) с отворотом влево на верхней косой - . С 3-й четв. XIV в. встречаются сверхширокие варианты IC-образной буквы, у которых расстояние между мачтой и правой частью примерно равно высоте мачты или превосходит ее,- . С нач. XII в. в грамотах употребляются разомкнутые и сомкнутые начертания с уменьшенным верхом, к-рые фиксируются до сер. XV в.,- . В берестяных грамотах отмечены и особые модели начертаний К: без мачты - , с правой частью в виде 3 - , с правой частью в виде 5 - (Зализняк. 2000. С. 172-175).

В скорописи XV в. написание К мало изменилось по сравнению со своим полууставным прототипом, ср.: . На основе IC-образного К в XV в. развивается начертание в виде 2 рядом стоящих черточек: , вошедшее впосл. в печатный шрифт Литовского статута 1588 г. Такое начертание К является наиболее распространенным в московской скорописи XVII в., используется оно и в укр. и в белорус. скорописи этого периода. Помимо указанных типов К в великорус. скорописи XVI-XVII вв. представлены начертания с правой частью а) в виде лежащей ижицы, пересекающей мачту,- ; б) петлеобразной формы - ; в) в виде фигурной скобки - , начертания с изогнутой мачтой - . К может принимать форму латинского h - или латинского R - . К в виде латинского h или совр. рукописного Н - - представлено и в укр. скорописи XVII в. Тогда же в укр. и белорус. скорописи распространяются начертания, приближающиеся к современным рукописным,- . Выносное К в скорописи пишется, как правило, в том же начерке, что и в строке.

Начертание печатной кириллической буквы до XVIII в. воспроизводило рукописный полуустав. Совр. вариант начертания оформился на основе нового московского письма (канцелярского курсива) кон. XVII - нач. XVIII в. и ренессансного шрифта «антиква» и вошел в широкий обиход в нач. XVIII в., после петровской реформы гражданского алфавита. Отличающиеся друг от друга совр. рукописные начертания строчной и прописной букв: ведут свое происхождение от канцелярского письма нач. XIX в.: .

В глаголице, согласно наиболее распространенной т. зр., начертание буквы восходит к древнеевр. букве «коф» . По др. версиям, прототипами глаголического начертания могли служить знаки эфиоп. алфавита («не»), коптского («фай»), грузинского («ин»), армянского («кен»). Начертание К в глаголице отличается угловатостью и состоит из верхней и нижней частей. Верхняя часть образована горизонтальной чертой, из 2 концов которой в противоположных направлениях выходит 2 штриха,- . Изначально левый штрих был более выражен (Клоцев сборник, 2-й и 3-й почерки Синайской Псалтири, Рильские глаголические листки, Охридские глаголические листки, Киевские листки) и мог иметь горизонтальную засечку - (Зографское Евангелие, Мариинское Евангелие, Ассеманиево Евангелие). Постепенно правый штрих удлинялся и в некоторых почерках достигал уровня нижней части буквы - (1-й основной почерк Синайской Псалтири, Ассеманиево Евангелие). Нижняя часть буквы представляет собой вертикальную (или почти вертикальную) черту, к-рая расположена либо непосредственно под левым вертикальным штрихом верхней части буквы - , либо посередине горизонтальной линии - . Первая разновидность начертания нижней части характерна для большинства глаголических рукописей, вторая встречается значительно реже и представлена в основном в Синайской Псалтири, а также в Киевских листках. Нижняя черта может быть или сокращена, иногда почти до точки (Ассеманиево Евангелие, Охридские листки, Синайская Псалтирь и др.), или слегка расширена (Синайский Евхологий), в хорват. глаголице нижняя черта в букве исчезла. В некоторых почерках вертикальная черта имеет маленькую горизонтальную засечку - (Мариинское Евангелие, 2-й писец Синайской Псалтири).

В пермской азбуке, созданной свт. Стефаном в посл. четв. XIV в., существуют 2 типа начертания К: буква пишется либо как стилизованный вариант правой части кириллической буквы - , либо как кириллическая буква «добро» - .

В русском языке К употребляется в составе некоторых сокращений: к.-л.- какой-либо, к.-н.- какой-нибудь. Прописная буква с индексом - «К°» (обычно в сочетании с союзом «и К°») - обозначает «компания». В Международной системе единиц (CИ) прописное К является условным обозначением кельвина - единицы измерения термодинамической температуры.

В кириллице, следующей за греко-визант. цифровой системой,   имеет числовое значение 20, в глаголице, в к-рой числа обозначались буквами в порядке их следования в азбуке,- 40.

В церковнослав. тайнописи, в системе простой литореи («тарабарская азбука»), основанной на взаимозамене согласных букв, одинаково отстоящих от начала и конца алфавита,   передается через   (церковнослав.- «твердо»). В числовой тайнописи, т. н. византийской, основанной на взаимозамене букв, имеющих числовое значение и составляющих в сумме предел порядка,   передается через   («покой», числовое значение - 80) (20+80=100). В тайнописи «Лаодикийского послания» - «литореи в квадратах», смысл соотношения алфавитных рядов которой неясен,   1-го ряда алфавита соотносится с   («земля») 2-го ряда, а   2-го ряда - с   («наш») 1-го ряда.

В церковнослав. языке сочетание звуков [кс] обозначается также буквой Ξ   («кси»), к-рая употребляется только в заимствованных словах (грецизмах) в соответствии с греч. Ξ ξ:      и в числовом значении 60. Именно для выполнения этих функций - передачи грецизмов и числа 60 - «кси», заимствованная из греч. алфавита, была введена в кириллицу. В глаголице эта буква отсутствует.

В древнейшей кириллице буква имела форму унциальной греч. буквы «кси» (греч. ), к-рая представляет собой видоизменение финик. знака «самех». Буква была трудной для написания, поэтому ее начертание не было устойчивым и варьировалось даже в пределах одного почерка. В уставе начертание «кси» чаще напоминало геометрическое Z-образное начертание буквы «земля» с длинным изогнутым хвостом и зигзагом в верхней части - либо соединение 2 букв z. Внешнее сходство букв «кси» и «земля» приводило к тому, что вместо «кси» могла писаться буква   («земля») (напр., в числовом значении в Евангелии Иоанна Александра, в Темничской надписи X-XI вв. в имени   [=  -], в Праздничной Минее И. И. Срезневского в имени   [= - -]). Число изгибов буквы могло значительно увеличиваться, а их форма могла быть не только изломанной, но и округлой, в результате чего начертание становилось змеевидным - . Известны разнообразные варианты написания верхней части «кси»; в виде прямой черты - , усов, как у буквы   («ук»),- , вогнутой линии, прогиб к-рой мог быть таким глубоким, что она становилась похожей на чашку буквы («червь»),- . Встречаются написания, представляющие собой комбинацию буквы с глубокой чашкой, стоящей на букве  ,- (напр., в числовом значении в Саввиной книге).

В полууставе с появлением З-образного начертания буквы   («земля») распространяются аналогичные З-образные начертания «кси» - , наряду с к-рыми продолжают использоваться написания, восходящие к уставным змеевидным или Z- образным,- . Рукописную полууставную Z-образную модель с усами воспроизводит начертание печатной кириллической буквы.

Из полууставных написаний Z-образного вида развились скорописные начертания XV в.: , у к-рых в XVI в. появилась нижняя петля: . Похожие написания сохранялись и в укр. скорописи XVII - нач. XVIII в.- . В московской скорописи этого времени форма буквы совершенно меняется: она пишется не сверху вниз, а слева направо и представляет собой последовательность из неск. крючков (иногда с петлей/-ями внизу и/или вверху) либо различные комбинации букв, похожих на совр. рукописные строчные И или Т, заглавные Н, У, Ч и т. п.,- ; существуют варианты типа латинского R - .

В новгородских берестяных грамотах «кси» встречается очень редко. Единичные случаи ее использования зафиксированы в грецизмах (именах собственных:   (№ 266),   (№ 370),   (№ 314),   (№ 391)), где буква имеет Z- образную или змеевидную форму с прямым верхним штрихом,- , и в числовом значении (№ 524), где «кси» пишется как лигатура  («ук»), стоящая на («твердо»),- .

В памятниках боснийской эпиграфики представлен лишь один пример употребления «кси» в звуковом значении - в Z-образном варианте. В числовом значении преобладает З-образный вариант; в 3 надписях сер. XIV - сер. XV в. обнаружено начертание в виде буквы («червь») с Y-образным расщепом и зигзагом внизу - .

В целом буква Ξ, за исключением использования в числовом значении, применялась редко и непоследовательно. Во мн. памятниках в тех случаях, где можно было ожидать появления этой буквы, вместо нее используется сочетание букв «кс» (ср., напр., написание имени   в Листках Ундольского).

В рус. книжности употребление буквы Ξ становится регулярным с кон. XIV-XV в. в результате второго южнославянского влияния (см. Южнославянские влияния на древнерусскую культуру), для к-рого было характерно стремление привести написание грецизмов в соответствие с греч. правописанием. Норма употребления Ξ в грецизмах была кодифицирована в рукописных орфографических руководствах XV-XVI вв., в ранних букварях и грамматиках церковнослав. языка. Правила, предписывающие употреблять Ξ в соответствии с греч. орфографией и предостерегающие от смешения Ξ и сочетания « », содержатся, напр., в сочинениях « » («                   » - Ягич. 1885. С. 993), «     » («                                                                                                                  » - Кузьминова. 2002. С. 110-111), в «Букваре» Ф. П. Поликарпова-Орлова (1701) («                     » - Л. 6 об.), в его же рукописном трактате « » (1725) («                                   » - Поликарпов. 2000. С. 252).

Петр I Алексеевич исключил букву Ξ (наряду с др. буквами, непосредственно заимствованными из греч. алфавита:      ) из первоначального варианта рус. гражданского шрифта в ходе реформы азбуки в 1708 г. Во 2-й версии гражданского шрифта, учебной азбуке 1710 г., буква Ξ была восстановлена. Оба варианта азбуки имели хождение до 1735 г., когда в результате орфографической реформы, осуществленной Академией наук, буква Ξ была окончательно упразднена.

В церковнослав. числовой тайнописи, т. н. византийской, основанной на взаимозамене букв, имеющих числовое значение и составляющих в сумме предел порядка, Ξ передается через   («мыслете», числовое значение - 40) (60+40=100). В тайнописи «Лаодикийского послания» - «литореи в квадратах», смысл соотношения алфавитных рядов которой неясен, Ξ 2-го ряда алфавита соотносится с Á («буки») 1-го ряда.

Лит.: Срезневский И. И. Славяно-рус. палеография XI-XIV вв. СПб., 1885; Ягич И. В. Рассуждения южнослав. и рус. старины о церковнослав. языке // Он же. Исследования по рус. языку. СПб., 1885. Т. 1. С. 993; Петров А. К истории букваря // Рус. школа. 1894. № 4. С. 18-21; Соболевский А. И. Славяно-рус. палеография. СПб., 1902. [Т. 2]; он же. Церковнослав. стихотворения IX-X вв. и их значение // Тр. XI Археол. съезда. М., 1902. Т. 2. С. 33, 35; Лавров П. А. Палеографическое обозрение кирилловского письма // ЭСФ. 1914. Вып. 4. 1; Карский Е. Ф. Слав. кирилловская палеография. Л., 1928. С. 192-193, 254; Сперанский М. Н. Тайнопись в югослав. и рус. памятниках письма. Л., 1929. С. 74-75; Селищев А. М. Старослав. язык. М., 1951. Ч. 1. С. 47, 50; Черепнин Л. В. Рус. палеография. М., 1956. С. 154-156, 243-244, 248-249, 361-362, 365-366, 378-384; Демкова Н. С., Дробленкова Н. Ф. К изучению слав. азбучных стихов // ТОДРЛ. 1968. Т. 23. С. 27-61; Томовић Г. Морфологиjа ћириличких натписа на Балкану. Београд, 1974. С. 20, 26; Загребин В. М. Заупокойные стихиры   в сербском Требнике XIII в. // АрхПр. 1981. Књ. 3. С. 77; Joвaнoвuћ-Cmuпчeвић Б. Текстолошка условљеност састава и броjа слова старословенске азбуке приема «Стихирима на Роћење и Kpштењe» у cрпском препису // Там же. С. 109; Кобяк Н. А., Поздеева И. В. Славяно-рус. рукописи XV-XVI вв. Науч. б-ки МГУ. М., 1981. С. 143; Кобяк Н. А. Азбуки толковые в сборнике XVII в. собр. МГУ № 1356 // Из фонда редких книг и рукописей Науч. б-ки Моск. ун-та. М., 1987. С. 142-156; Истрин В. А. 1100 лет слав. азбуки. М., 1988. С. 159-176; Лурье Я. С., Григоренко А. Ю. Курицын Федор Васильевич // СККДР. Вып. 2. Ч. 1. С. 504-510; КМЕ. 1995. Т. 2. С. 201-202, 476; Степанов Ю. С. Константы: Словарь рус. культуры: Опыт исслед. М., 1997. С. 421; Щепкин В. Н. Рус. палеография: Учеб. М., 1999п. С. 123, 127, 129, 131, 138, 143-145, 150, 156; Зализняк А. А. Палеография берестяных грамот и их внестратиграфическое датирование // Янин В. Л., Зализняк А. А. Новгородские грамоты на бересте. М., 2000. Т. 10: Из раскопок 1990-1996 гг. С. 152-217; Поликарпов Ф. П. Технологiа: Искусство грамматики / Изд. и исслед.: Е. Бабаева. СПб., 2000; Кузьминова Е. А. Грамматический сборник 1620-х гг.: Изд. и исслед. Napoli, 2002. С. 110-111. (Aion slavistica: Annali dell'Instituto Univ. Orientale di Napoli; 1).
Е. А. Кузьминова
Ключевые слова
См.также
  • А первая буква всех европ. (кроме герм. рунического) и большинства ближневосточных алфавитов
  • В 3-я буква всех алфавитов, основанных на кириллице
  • Г 4-я буква всех алфавитов, основанных на кириллице
  • Д 5-я буква всех алфавитов, основанных на кириллице
  • Е буква всех алфавитов, основанных на кириллице
  • Ж буква всех алфавитов, основанных на кириллице