ГРИСБАХ
Том XIII , С. 121-123
опубликовано: 17 сентября 2011г.

ГРИСБАХ

Гри́сбах [нем. Griesbach] Иоганн Якоб (4.01.1745, Буцбах - 12.03.1812, Йена), нем. протестант. библеист. Изучал философию и богословие в ун-тах Тюбингена, Галле и Лейпцига. В 1768 г. защитил в Галле магист. диссертацию по философии. С 1771 г. приват-доцент, с 1773 г. профессор по кафедре НЗ в ун-те г. Галле. С 1775 г. и до последних дней жизни преподавал в Йенском ун-те.

В результате работы в б-ках Германии, Голландии, Англии и Парижа Г. значительно увеличил число введенных в научный оборот рукописей НЗ по сравнению с изданиями Дж. Милла и И. Я. Веттштейна. В исследовании вариантов чтения греч. текста НЗ особое внимание Г. уделял новозаветным цитатам у раннехрист. авторов (прежде всего у Оригена - см. Dissertatio critica de codicibus quatuor Evangeliorum Origenianis: Pars prima. Halae, 1771), а также ранним переводам, к-рые были недостаточно исследованы, напр. сирийскому, филоксеновскому, армянскому и готскому.

Г. пришел к созданию теории критики текста НЗ, в основу к-рой положена теория текстовых семей, предложенная И. А. Бенгелем: азиатской (или византийской) и африканской. Однако вместе с И. З. Землером Г. выделил 2 варианта в африкан. типе текста. 2 древних и 1 более поздний типы текста он назвал западным, александрийским и к-польским. Зап. тип (кодекс Безы, Кларомонтанский кодекс, частично минускулы 1, 13, 69, старолат. переводы, нек-рые части сир. Пешитты и араб. переводы) с его многочисленными глоссами представляет собой, по Г., достаточно ранний текст, использованный христ. Церквами, но из-за ошибок переписчиков требующий значительных исправлений. Александрийский тип текста (ранние унциалы C, L, K, минускулы 1, 13, 33, 69, 106 и 118, а также сир. перевод Фомы Харкальского (Harcleana), бохейрский, арм. и эфиоп. переводы и цитаты у Климента Александрийского, Оригена, Евсевия Кесарийского и др.) явился результатом попытки стилистического редактирования зап. текста. К-польский (по Бенгелю, азиатский) тип текста возник как позднейшая компиляция на основе первых. К нему относятся рукопись A (Евангелия) и большинство поздних греч. рукописей и патристических цитат (Synopsis. 1776. S. XVI). (О рукописях и ранних переводах НЗ см. соответствующие разделы ст. Библия.) Ценными для реконструкции первоначального текста Г. признал только первые 2. Конечной целью исследования текста НЗ, по Г., является реконструкция первоначального текста на основании данных о ценности отдельных свидетелей текста и результатов внутренней критики конкретного варианта чтения с учетом особенности авторской лексики и общей композиции текста. Впосл. выводы Г. были положены в основу методики критики текста НЗ и восстановления его истории, доминирующей в зап. научной лит-ре до наст. времени (Kümmel. S. 88).

В 1774 г. Г. издал 1-й том своего критического издания греч. текста НЗ (синоптические Евангелия), в к-ром впервые вместо «общепринятого текста» (Textus Receptus; о нем см. разд. об изданиях греч. НЗ в ст. Библия) предлагал собственную критическую реконструкцию ряда мест, к-рая сопровождалась большим критическим аппаратом. В основу реконструкции греч. текста Евангелий Г. помимо найденных им рукописей положил и более ранние издания Милла и Веттштейна. Несмотря на ряд исправлений, Г. во многом следует общепринятому тексту, делая небольшие изменения там, где иной вариант чтения поддерживается многочисленными свидетельствами греч. рукописей и цитатами из раннехрист. авторов.

Результатом дальнейших исследований стало 2-е издание греч. НЗ, сопровожденное Г. обширным критическим аппаратом и примечаниями (Novum Testamentum Graece. Londini; Halae, 1796-1806. 2 vol.). В предисловии к 1-му тому Г. рассматривает т. н. каноны оценки разночтений в новозаветном тексте (всего он выделяет 15 канонов). 1-й, напр., устанавливает, что более короткое чтение (если оно подкрепляется древнейшими и достоверными рукописями) нужно предпочесть более пространному, поскольку переписчики чаще дополняли текст, нежели сокращали его. 2-й канон - вариант предложенного еще Бенгелем принципа: «Более трудное или темное чтение нужно предпочесть тому, в котором все ясно и гладко» (Baird. P. 142-143). Предисловие включает список использованных Г. рукописей и сокращений для их обозначения, во многом схожий с предложенной Веттштейном.

С именем Г. связан один из важнейших в истории библеистики опытов решения синоптической проблемы. Греч. текст первых 3 Евангелий Г. переиздал в 1776 г. под названием «Синопсис Евангелий от Матфея, от Марка и от Луки», расположив текст ап. Матфея в левой колонке, ап. Марка - в центральной, ап. Луки - в правой. Во 2-м изд. «Синопсиса...» (1797) к этим текстам он добавил тексты Евангелия от ап. Иоанна о Страстях Христовых и о Воскресении Господнем. В 3-м изд. (1809) помещены все др. параллельные синоптикам места из Евангелия от ап. Иоанна. Именно к этим изданиям восходят термины «синоптические» и «синоптики» для обозначения первых 3 Евангелий.

Окончательно Г. сформулировал свою гипотезу в 2-томном труде «Commentatio qua Marci evangelium totum e Matthaei et Lucae commentariis decerptum esse monstratur» (Jena, 1789-1790; впервые, однако, она была предложена в работе англ. свящ. Генри Оуэна «Observations on the Four Gospels» (L., 1764)). Г. признает истинность положения гипотезы блж. Августина, что текст евангелиста Марка зависит от текста евангелиста Матфея, к-рый он сокращал. Это положение Г. обосновывает данными раннехрист. традиции. Из 4 евангелистов только Матфей и Иоанн принадлежали к кругу апостолов; они были свидетелям тех событий, о к-рых рассказывают, или знали непосредственно свидетелей этих событий, напр. жен-мироносиц. Поэтому первым был написан текст Евангелия от Матфея, от к-рого уже зависит Евангелие от Марка, а не наоборот. Важнейшим пунктом гипотезы является вопрос о происхождении Евангелия от Марка. Г. утверждает, что евангелист Марк собирался писать краткое Евангелие, преимущественно следуя тексту Матфея, но иногда при этом используя текст Луки. Помня о читателе, Марк пропускает то, что считает ненужным для своего читателя, и иногда добавляет интересные детали, к-рые, по его мнению, делают повествование лучше.

Г. обосновывает свою гипотезу о лит. зависимости Евангелия от Марка от Евангелий от Матфея и от Луки экзегетически. Синоптическое рассмотрение первых 3 Евангелий приводит Г. к выводу, что повествование евангелиста Марка практически постоянно следует одному из повествований евангелистов-синоптиков. Напр., повествование Мк 1. 1-20 близко к повествованию Мф 3. 1 - 4. 22, Мк 1. 21-39 - Лк 4. 31-44. Текст Лк 5. 1-11 пропущен. Мк 1. 40 - 3. 6 обнаруживает параллели с Лк 5. 12 - 6. 11, однако начиная с Мк 3. 7-12 повествование 2-го евангелиста сходно с Мф 12. 15-16. Затем текст Евангелия от Марка (3. 13-19) вновь близок к тексту Евангелия от Луки (6. 12-16) и т. п. По Г., всякий раз когда Марк отходит от порядка повествования одного, он следует порядку повествования другого. Г. объясняет это тем, что Марк при составлении Евангелия использовал тексты обоих синоптиков.

Показателем зависимости текста евангелиста Марка от текста Матфея, по Г., является и то, что Марк не использует в своем Евангелии материала, доступного ему из др. источников (Г. отмечает, что, за исключением 24 стихов, у 2-го евангелиста нет ничего, что не встречалось бы в Евангелии от Матфея), хотя у матери Марка был дом в Иерусалиме (Деян 12. 12), где собирались христиане, к-рые могли предоставить ему более широкую и независимую от его источников информацию.

В последней части книги Г. полемизирует со сторонниками иных вариантов решения синоптического вопроса, обсуждая ряд пассажей более подробно. Пропуски Марком «важных мест» из др. синоптических Евангелий Г. пытается объяснить тем, что Марк стремится к краткости. Он сокращал многое, что не имеет отношения к общественному служению Иисуса Христа, напр. рассказы о Его Рождестве и детстве, опустил большие части речей Христа, напр. Нагорную проповедь, и все, что содержит детальные описания иудейских реалий того времени, по его мнению неинтересных для читателей (множество ссылок на ВЗ в Евангелии от Матфея).

На возражение, что его гипотеза противоречит раннехрист. традиции, согласно к-рой Евангелие от Марка отражает проповедь ап. Петра (см.: Euseb. Hist. eccl. II 15. 2; III 39. 15), Г. утверждал, что данная традиция исторически недостоверна и что в тексте Евангелия от Марка нет того, что в действительности проповедовал ап. Петр, тем более что в раннехрист. лит-ре содержится и мнение, что первоначально были написаны «Евангелия с родословиями» (т. е. Евангелия от Матфея и от Луки), а потом те, к-рые не содержат родословий Иисуса Христа (от Марка и от Иоанна) (Ibid. VI 14. 5-7).

Отвечая на то, что повествование Марка было бы недостаточным или никогда не получило бы статуса апостольского Евангелия, если бы оно не было бы написано до Евангелия от Матфея (предполагается, что краткое Евангелие более раннее), Г. писал, что Марк создал Евангелие с целью дать ответ на вопросы своих читателей, а критерии, по к-рым ранние общины усваивали Евангелиям апостольский авторитет, неизвестны. На возражение о том, что допущение приоритета Евангелия от Марка дало бы лучшее объяснение взаимозависимости синоптических Евангелий, Г., принимающий традиц. авторство всех Евангелий, отвечает, что тогда было бы непонятно, для чего Матфей, апостол и очевидец, пользовался источником, написанным автором, не присутствовавшим во время событий.

Гипотеза Г. получила распространение в XIX в., ее принимали Г. Э. Г. Паулус, В. М. Л. Де Ветте, Ф. К. Баур и Д. Ф. Штраус и др. Во 2-й пол. XX в. она вновь получила мн. сторонников (см. ст. Синоптическая проблема).

Как богослов Г. занимал умеренно консервативную позицию. В догматической работе «Anleitung zum Studium der populären Dogmatik» (Введение в изучение популярной догматики) он разделял основные предпосылки богословского супранатурализма (см. в ст. Толук А.), в то же время его лекции «Vorlesungen über die Hermeneutik des NT», изданные посмертно в 1815 г. в Нюрнберге, отражали влияние на него авторитетной в этот период историко-грамматической школы (см. в ст. И. А. Эрнести). Г.- автор большого количества библейско-богословских трактатов, в самом объемном из них, изданном И. Ф. Габлером под названием «Opuscula academica» (Jena, 1824-1825. 2 Bde), он критикует ортодоксальное протестант. учение за утверждение о непосредственной (греч. ἀμέσως) богодухновенности текста НЗ.

Соч.: Сommentatio qua Marci Evangelium totum e Matthaei et Lucae commentariis decerptum esse monstratur. Jena, 1789; Synopsis Evangeliorum Matthaei, Marci et Lucae. Halle, 1776, 17972; Curae in historiam textus Graeci Epistilarum Paulinarum. Jena, 1777; Anleitung z. Stud. der populären Dogmatik. Jenae, 1779, 17894; Synopsis Evangeliorum Matthaei, Marci et Lucae una cum iis Joannis pericopis quae omnio cum caeterorum evangelistarum narrationibus conferendae sunt. Halae, 18093; Inquiritur in fontes, unde Evangelistae suas de resurrectione Domini narrationes hauserint. Jena, 1783; Symbolae criticae: Ad supplendas et corrigendas variarum Novi Testamenti lectionum collectiones. Halae, 1785-1793. 2 Bde; Commentatio, qua Marci evangelium totum e Matthaei et Lucae commentariis decerptum esse monstratur. Jena, 1789-1790. 2 Bde; Commentarius criticus in textum Graecum Novi Testamenti. Jenae, 1793-1811; Opuscula academica / Hrsg. J. Ph. Gabler. Jenae, 1824-1825. 2 Bde.
Лит.: Kümmel W. G. Das NT: Geschichte der Erforschung seiner Probleme. Münch., 1958; Delling G. J. J. Griesbach // TZ. 1977. Bd. 33. S. 81-99; J. J. Griesbach: synoptic and Text-critical Studies, 1776-1976 / Ed. B. Orchard. Camb., 1978. (SNTS. MS; 34); Tuckett C. M. The Griesbach Нypothesis in the 19th Сent. // JSNT. 1979. Vol. 3. P. 29-60; idem. The Revival of the Griesbach Hypothesis. Camb., 1983. (SNTS. MS; 44); Boismard M.-E. L'hypothese synoptique de Griesbach // Le Siècle des lumières et la Bible / Ed. Y. Belaval, D. Bourel. P., 1986. P. 129-137; Neirynck F. The Griesbach Hypothesis: The Phenomenon of Order // Idem. Evangelica II: 1982-1991: Coll. Essays / Ed. F. van Segbroeck. Leuven, 1991. P. 281-292. (BETL; 99); Baird W. History of NT Research. Minneapolis, 1992. Vol. 1: From Deism to Tübingen. P. 138-148; Мецгер Б. М. Текстология НЗ. М., 1996. С. 116-118; Williams M. C. The Owen Hypothesis: An Essay Showing that it Was Henry Owen who First Formulated the so-called «Griesbach hypothesis» // J. of Higher Criticism. 2000. Vol. 7. N 1. P. 109-125.
К. В. Неклюдов
Рубрики
Ключевые слова
См.также
  • БЕНГЕЛЬ Иоганн Альбрехт (1687-1752), нем. теолог движения пробуждения, библеист
  • БИБЛИАНДЕР Теодор (1504 (1509) - 1564), нем. филолог, реформатский богослов
  • БУДНЫЙ Симон (ок. 1530 - 1593), западнорус. протестант. проповедник, переводчик и комментатор Библии
  • ВРЕДЕ Вильям (1859 - 1906), нем. протестант. библеист либерального направления
  • ГАБЛЕР Иоганн Филипп (1753 - 1826), нем. протестант. библеист
  • ГИЗЕЛЕР Иоганн Карл Людвиг (1792 - 1854), нем. протестант. богослов, историк Церкви, библеист