ИСА
Том XXVI , С. 668
опубликовано: 11 апреля 2016г.

ИСА

(† до 1594?), церковный деятель Антиохийской Православной Церкви, митр. Хамы, писатель. Принадлежал к окружению Триполийского митр. Дорофея Дау (с 1581 Антиохийский патриарх Иоаким V). Зимой 1578/79 г. И. в сане священника сопровождал митр. Дорофея в Иерусалим, где тот в качестве экзарха К-польского патриарха принимал участие в разрешении ряда внутренних конфликтов палестинских христиан. В колофоне рукописи, переписанной митр. Дорофеем в Архангельском монастыре Иерусалима (Nasrallah. Chronologie, 1500-1634. P. 41. Not. 9), перечислены имена его спутников, в т. ч. И.

И. был одним из ближайших приверженцев Иоакима Дау в период его борьбы за Патриарший престол с Михаилом VII в 1581-1583 гг. Он оказался среди немногих спутников Иоакима, к-рые в 1584-1587 гг. сопровождали его в поездке в К-поль, Валахию, на Украину и в Москву, где патриарх рассчитывал получить финансовую помощь на покрытие долгов Антиохийского престола. Согласно рус. архивным документам, в свите Иоакима состояли не названные по имени архидиакон и 5 старцев, одним из которых должен быть И.

После возвращения Иоакима в Сирию (1587) И. был поставлен митрополитом Хамы (точная дата неизв.). В апр. 1594 г. следующий Антиохийский патриарх Иоаким VI ибн Зияде отправил рус. царю грамоту с подписями всего антиохийского клира. Митрополитом Хамы там назван Пахомий, из чего можно заключить, что И. умер ранее этого времени.

И. оставил стихотворное описание путешествия в Москву в форме касыды (классической араб. поэмы). Она получила широкое хождение в среде правосл. арабов и для 3 поколений служила главным источником сведений о Московии. Касыда сохранилась в неск. списках (самый поздний - 1824), 2 из к-рых находились в рукописном собрании Ун-та св. Иосифа в Бейруте (в 1914 утрачены), 1 - в Национальной б-ке Франции (Paris. arab. 312) и 1 - в собрании И. Маалуфа. В 1941 г. Маалуф опубликовал фрагменты поэмы, в 1959 г. Ж. Насралла издал ее полный текст по парижской рукописи - 72 стиха (бейта). Между этими 2 версиями существуют значительные разночтения. Неизданная целиком рукопись Маалуфа содержит предположительно от 106 до 130 бейтов. Отдельные цитаты из касыды приводит архидиак. Павел Алеппский (сер. XVII в.), к-рый весьма критически оценивал достоверность ряда ее пассажей. Нек-рые из этих цитат (в частности, предсказание скорого разгрома крымских татар) отсутствуют в опубликованном тексте поэмы, что также указывает на существование более полной редакции произведения.

Касыда представляет собой образец арабо-христ. поэзии, выдержанный в классической форме монорифмы. Иногда ради сохранения ритмического строя И. искажал звучание слов и описание реалий. Для языка автора характерно влияние разговорного диалекта. Касыда содержит восторженные витиеватые и гиперболические описания достопримечательностей Московии. Сильнейшее впечатление на арабов произвели золотые купола церквей, колокольный звон, пышные богослужения и величие царского двора. И. возносит хвалы рус. царю и высказывает пожелание, чтобы его власть распространилась на земли «франков», немцев, венгров и ляхов, а Московия процветала и пребывала в безопасности. Поэма отражает политические симпатии правосл. арабов в эпоху, когда Антиохийский Патриархат столкнулся с активизацией католич. пропаганды на Ближ. Востоке. У спутников патриарха Иоакима осталось исключительно позитивное впечатление о Русском гос-ве, в т. ч. и на эмоционально-эстетическом уровне, что укрепило ориентацию мелькитов на дальнейшее развитие отношений с Москвой.

Соч.: Poésie de ‘Isa, évêque de Hama // Nasrallah. Chronologie, 1500-1634. P. 86-88.
Ист.: РГАДА. Ф. 52/1. Кн. 2. Л. 149; Павел Алеппский. Путешествие. С. 286, 334-335, 337, 343, 369.
Лит.: Graf. Geschichte. Bd. 3. S. 89; Крачковский И. Ю. Описание путешествия Макария Антиохийского как памятник араб. геогр. лит-ры и как источник по истории России в XVII в. // Он же. Избр. соч. М.; Л., 1955. Т. 1. С. 264; Nasrallah. Histoire. Vol. 4. T. 1. P. 232; Панченко К. А. Россия и Антиохийский патриархат: Начало диалога // Россия и Христ. Восток. М., 2004. Вып. 2/3. С. 203-221; он же. Митр. ‘Иса и первое арабское описание Московии (1586 г.) // ВМУ: Вост. 2007. № 4. С. 87-95; он же, Фонкич Б. Л. Грамота 1594 г. антиохийского патриарха Иоакима VI царю Федору Ивановичу // Монфокон: Исслед. по палеографии, кодикологии и дипломатике. М.; СПб., 2007. Т. 1. С. 178-179; Kilpatrick H. Visions of Distant Cities: Travellers as Poets in the Early Ottoman Period // Quaderni di studi arabi. N. S. R., 2008. Vol. 3. P. 67-71, 76-80.
К. А. Панченко
Рубрики
Ключевые слова
См.также
  • АФРААТ (ок. 260 или 275 - после 345), восточнохрист. писатель
  • БУЛУС АЛЬ- БУШИ один из значительных копт. духовных писателей средневековья
  • ГАВРИИЛ КАТРАЯ бар Лифе (нач. VII в.), восточносир. писатель, автор значительного для истории сир. литургической традиции соч. «Толкование служб»
  • ГЕОРГИЙ (Ходр) (род. 1923), митр. Библосский, Ботрисский и Гор Ливанских (Антиохийский Патриархат)
  • ГЕРАСИМ ЯРЕД († 1899), митр. Селевкийский
  • ДАДИШО КАТРАЯ (2-я пол. VII в.), восточносир. мон. и аскетический писатель из региона Бет-Катрае (зап. побережье Персидского зал., совр. Катар), автор неск. сочинений аскетико-мистического содержания
  • ЕВФИМИЙ САЙФИ [ас-Сайфи] (1643 - 1723), митр. Тиро-Сидонский, лидер движения за унию с Римом в Антиохийской Православной Церкви
  • ИЛИЯ (Карам) (1903 - 1969), митр. Гор Ливанских (офиц.: Библа и Ботриса (Джубайля и Эль-Батруна); Антиохийская Православная Церковь)