Том XXIII , С. 676
опубликовано: 28 апреля 2015г.
[сир. ] (кон. XII - нач. XIII в.), иером. несторианского мон-ря Савришо в Бет-Кока (Адиабена), восточносир. грамматист и писатель. Ученик Симеона Шанклавадского и адресат его труда «Хронология» (в составе этого сочинения приводится их переписка), учитель Иакова бар Шакко. Автор «Большой грамматики», подводящей итог более ранним трудам Хунайна ибн Исхака, еп. Илии бар Шинайи и др. (полное изд. готовят Ж. Боа и Р. Коттини), и «Малой грамматики» - сокращенной стихотворной версии «Большой грамматики» для начинающих. В этих работах И. б. З. отказался от методики католикоса Илии I, пытавшегося изложить сир. грамматику по образцу арабской, и вернулся к описанию, ориентированному на греч. языковую традицию.
И. б. З. принадлежат метризованные гомилии (мемры): 12-сложным размером изложены объяснение литургии (перифраз 5-й гл. «Толкования служб» Гавриила Катраи с незначительными дополнениями) и истолкование причинности в логике, грамматике и натурфилософии; 7-сложным размером написаны «Ладная ткань» ( ; изложение христологической позиции несториан и опровержение монофизитства, исповедание веры с изъяснением понятий природы, ипостаси, личности и лица, учение о таинствах Крещения и Евхаристии; перевод на совр. ассир. язык изд. в Чикаго в 1990), трактаты о 4 вопросах философии, о пунктуации. И. б. З. также приписываются рассуждение об имени и о глаголе (затрагивающее в т. ч. метафизическую и богословскую проблематику), версифицированное введение в перипатетическую философию и нек-рые мелкие грамматические труды.
Соч.: [Extract from a Metrical Homily] //
Badger G. P. The Nestorians and their Rituals. L., 1852. Vol. 2. P. 151-153 [англ. пер. фрагмента о Крещении и Евхаристии]; Traité sur l'accentuation chez les Syriens Orientaux / Éd., trad. l'abbé Martin. P., 1877 [раздел «Большой грамматики» о знаках препинания]; Johannan Bar Zo(?)lsquo;bi sulla differenza tra natura, ipostasi, persona e faccia / Ed., trad. G. Furlani // RStO. 1930. Vol. 12. P. 272-285 [изд. и итал. пер. исповедания веры];
Khoraiche A. L'explication de tous les mystères divins de Johannan Bar Zo(?)lsquo;bi, selon le ms. Borg. Syr. 90 // Euntes Docete. R., 1966. T. 19. P. 386-426 [франц. пер. коммент. на литургию]; Explanation of the Divine Mysteries / Transl. Th. Mannooramparampil. Kottayam, 1992 [англ. пер. коммент. на литургию].
Ист.:
Greg. bar Hebr. Chron. eccl. Vol. 3. Col. 409-410.
Лит.:
Assemani. BO. T. 3/1. P. 307-309;
Merx A. Historia artis grammaticae apud Syros. Lpz., 1889. Nendeln, 1966r. P. 158-177;
Райт. Очерк. С. 185-186;
Duval. Littératures. Р. 291, 399;
Baumstark. Geschichte. S. 310-311;
Chabot. Lit. syr. Р. 129;
Vries W., de. Die «Erklärung aller göttlichen Geheimnisse» des Nestorianers Johannes Bar Zo(?)lsquo;bi // OCP. 1943. T. 9. P. 188-203;
Webb D. The Mimra on the Interpretation of the Mysteries by Rabban Yohannan bar Zo(?)lsquo;bi and Its Symbolism // Le Muséon. Louvain, 1975. T. 88. P. 297-326;
Пигулевская Н. В. Культура сирийцев в средние века. М., 1979. С. 112;
Daiber H. Ein vergessener syrischer Text: Bar Zo(?)lsquo;bi über die Teile der Philosophie // Oriens Chr. 1985. Bd. 69. S. 73-80;
Fiey J.-M. Jean bar Zo‘bi // DHGE. T. 26. Col. 1270-1271;
Bohas G. Les accidents du verbe dans la grammaire de Bar Zu(?)lsquo;bî ou: Une adaptation de la Technê // Langues et Littératures du Monde Arabe. Lyon, 2003. Vol. 4. P. 55-86;
idem. Les bgdkpt en syriaque selon Bar Zo(?)lsquo;bi. Toulouse, 2005;
Кессель Г. «Книжица крупиц» - антология восточносирийской письменности // Символ. П.; М., 2009. № 55: Духовная культура сирийцев / Сост., ред.: Н. Л. Мусхелишвили, Н. Н. Селезнев. С. 327-356.
Т. К. Кораев