[Арм. Մջռ (?)ա(?)ըճտիր], крупнейшая по размерам арм. рукопись (Матен. № 7729 а, б), создана в 1201-1202 гг. (пергамен, 70,5×55,5 см, вес 28 кг). Название М. г. получил по месту длительного нахождения в мон-ре Сурб-Аракелоц (св. Апостолов) в г. Муш. Ввиду больших размеров книга еще в средневековье была разделена на 2 части. Согласно кодикологическим исследованиям, первоначально М. г. состоял из 660 листов; в наст. время сохранилось 605 листов. Кроме них, 17 листов находится в б-ке арм. мхитаристов мон-ря Сан-Ладзаро в Венеции; они были найдены в 1847-1850 гг. членом арм. ордена мхитаристов Нерсесом Саргисяном. Один лист находится в б-ке мхитаристов в Вене. Два листа в 1958 г. были приобретены РГБ в Москве и в 1979 г. подарены б-ке Матенадарана имени Месропа Маштоца. В общей сложности более 40 листов М. г. утрачено.
М. г. был создан в крупнейшем скриптории мон-ря Авагванк близ г. Ерзнка (пров. Высокая Армения (Бардзр-Айк)). Переписчик - свящ. Вардан из Карина, 2 художника - Степанос и неизвестный (возможно, тот же Вардан), переплетчик - Киракос (работал в 1205), заказчик и получатель - правитель г. Баберда парон Аствацатур. Краткие памятные записи писца и художника присутствуют почти на каждом листе в начале чтений, часто вписаны в инициалы. Основной колофон на л. 602 об. написан в 1205 г. В нем рукопись названа «жемчужиной», что свидетельствует о понимании уже в то время уникальности М. г. В колофоне рассказывается, что вскоре после создания рукописи Баберд подвергся нашествию иконийского султана Рукн ад-Дина, книга оказалась в руках у тюрк. судьи, и ее пришлось выкупать за 4 тыс. серебряных монет, собранных в течение 3 лет. После этого М. г. был помещен в мон-рь Сурб-Аракелоц в Муше, где оставался до 1915 г., был переплетен и снабжен памятной записью. В М. г. также есть множество памятных записей позднейших времен, вплоть до 1906 г. В 1828 г. рукопись была разделена на 2 части для удобства использования. Во время геноцида армян в 1915 г. мон-рь Сурб-Аракелоц был разграблен и разрушен, братия погибла. М. г. удалось спасти. Существуют различные версии истории спасения рукописи. Согласно одной из них, нем. офицеры, находившиеся в Османской империи, собирались увезти в Германию резную дверь монастырского храма Сурб-Аракелоц и М. г., но наступление арм. партизан-добровольцев во главе с Андраником сорвало их намерения. Наиболее распространенной является история о том, как женщины, оставившие родные дома, вынесли часть М. г. на российскую территорию, доставили рукопись в Тифлис и сдали ее в Армянское благотворительное об-во. Вторую часть рукописи в 1916 г. в церкви в Эрзуруме нашел российский офицер Н. А. де Роберти, увез с собой в Тифлис и сдал в то же об-во. Позже обе части рукописи были перевезены в Ереванский литературный музей, а оттуда - в Матенадаран им. Месропа Маштоца.
Содержание М. г. представляет большую ценность для арм. христ. культуры. М. г. является «Торжественником», т. е. сборником гомилий христ. апологетов и отцов Церкви, отрывков Свящ. Писания, библейских толкований и Житий святых, к-рые читались за литургией в дни церковных праздников. В сборник вошли 327 гомилий: святителей Иринея Лионского, Григория Чудотворца, Ипполита, Антипатра Бострийского, Кирилла Иерусалимского, Афанасия Александрийского, Василия Великого, Григория Богослова, Григория Нисского, Кирилла Александрийского, Епифания Кипрского, Иоанна Златоуста, Ефрема Сирина и Евсевия Памфила, корпус «Ареопагитик», тексты армянских авторов: св. Григория Просветителя, Егише, Корюна, Мовсеса Хоренаци, Давида Анахта, а также Житие св. Шушаник и др. тексты. Особую ценность представляют те тексты, к-рые сохранились только в данной рукописи. Среди них - древнейшие фрагменты произведений историка Себеоса, панегирик Авраама Эфесского на Благовещение, речь спарапета (военачальника) Вардана Мамиконяна накануне Аварайрской битвы 451 г. Фактически М. г.- это обширный флорилегий распространенных и часто читавшихся в Армении текстов в нач. XIII в. На это указывает также включение в содержание М. г. 2 отрывков из древнеарм. перевода Сократа Схоластика о наиболее почитаемых в Армении рим. императорах Константине Великом (под названием «О смерти Константина»; Socr. Schol. Hist. eccl. I 38) и Феодосии I (Ibid. V), а также отрывка под названием «О св. Константине из истории Сократа», взятого из пространной редакции Жития св. папы Сильвестра. Считается, что основой для составления собрания М. г. послужил «Торжественник» VIII в. Соломона Макенаци, вардапета и настоятеля мон-ря Макенацоц (Макенеац). Основанием для такого предположения служит тот факт, что М. г. начинается с информации о правилах составления торжественников, написанных Соломоном Макенаци. В любом случае, если М. г. был создан не непосредственно на основе «Торжественника» Макенаци, то, несомненно, в работе над ним была использована одна из его редакций.
В XIV в. к М. г. было добавлено сочинение под названием «Завещание Григория Просветителя», являющееся одной из версий подложного анонимного соч. «Послание любви и согласия между великим императором Константином, св. папой Сильвестром, Трдатом, царем Армении, и св. Григорием Просветителем армян» (произведение, отчасти близкое к лат. трактату «Константинов дар»). Считается, что «Завещание...» было переведено с греческого князем Сасуна и Тарона Чортванелом Мамиконяном на рубеже XI и XII вв. Редактором текста М. г. был Берсег.
М. г. является памятником рукописного искусства, каллиграфии и миниатюры. Текст написан в 3 столбца (что является редкостью) по 45 строк древнейшим прямолинейным еркатагиром (вид унциала). Несмотря на размеры листов (для каждого листа была использована кожа целого теленка), пергамен светлый и мягкий. М. г.- яркий пример художественных произведений школы миниатюрной живописи пров. Бардзр-Айк, сыгравшей большую роль в культуре Армении XIII-XIV вв. При оформлении рукописей этой школы использовали плетеные орнаменты, стилизованные растительные и зооморфные мотивы, восходящие к древнему искусству, укрупнение нек-рых элементов, разнообразные художественные тенденции. Последняя черта связана с активной миграцией населения, вследствие которой в Бардзр-Айк проникали традиции др. школ арм. миниатюры и искусства сопредельных стран, в т. ч. Византии. М. г. украшен 4 сюжетными миниатюрами (Л. 1 об., 325 об.), монументальным титульным листом (Л. 2), торжественными заставками, отмечающими начала чтений, маргиналиями и инициалами рубрик. Мн. заставки и маргиналии вырезаны; возможно, среди них были и сюжетные сцены.
М. г. открывается 3 миниатюрами, к-рые скомпонованы на 1-м листе и разделены простыми рамками. Несмотря на то что лист оборван с левой стороны, изображения легко читаются. В его верхней части помещены сцены «Подношение (посвящение) книги заказчиком Христу на троне» и «Крещение»; в нижней части - «Рождество Христово» с «Поклонением волхвов», «Благовестием пастухам» и «Омовением Младенца». Иконография сцен свидетельствует о том, что художник знал не только древнее рукописное искусство, но и современные ему тенденции в искусстве. Так, сцена «Подношение книги Христу» входит в оформление арм. рукописей на рубеже X и XI вв., широко распространяется в XII в. в Киликийской Армении, на связи с которой и указывает ее присутствие в М. г. В «Крещении» наряду с раннехрист. элементом здания (на его синем карнизе написано имя художника - Степанос), символизирующего селение Вифавара (Ин 1. 28), в Иордане изображен поверженный вишап - змей-дракон (Пс 73. 13-14; Шаракноц, канон на 8-й день Богоявления), с XIII в. ставший отличительным элементом этой иконографии в арм. миниатюре; в М. г.- один из наиболее ранних примеров подобной иконографии. В сцене «Рождество Христово» присутствует еще одна новая черта: если до XIII в. фигура Пресв. Богородицы изображалась слева от Младенца, то в М. г. она помещена справа. Такое зеркальное перемещение персонажей свойственно с XIII в. памятникам всего восточнохрист. мира. Новым является и интерпретация волхвов как царей с коронами на головах. Сцена «Вход в Иерусалим» расположена в верхней части текстового листа. Такие элементы, как совмещение композиции с текстом, выделенное в ней изображение Иерусалимского храма, вынесение за рамки миниатюры, в пространство текста, ступней некоторых персонажей, также получают широкое распространение с XIII в. и являются нововведениями, возникшими параллельно с однотипными в киликийской и готической книжной живописи.
Стилистически живопись М. г. отличается монументальным фресковым характером, чему во многом способствуют прозрачный зеленый и красноватый фон, размеренный ритм композиций. При этом колорит - «горящий», киноварный, благодаря красным, оранжевым, кирпичным и бордовым пятнам, за счет своей активности превалирующим над др. разбеленными тонами - розовыми, фиолетово-лиловыми, зелеными, синими, коричневыми. Для каждого из действующих лиц художник нашел соответствующие стилистические черты: плавные очертания для Пресв. Богородицы, гибкие, подвижные формы для служанки и детей, взлетающие крылья для ангелов, стройные церемонные образы для стоящих ангелов, индивидуализированные лица для апостолов. Фигуры пропорциональны, священные фигуры вытянуты, моделированы четко очерченными линейными силуэтами. Драпировки, несмотря на некоторую схематизацию, красиво ниспадают. Лики овальной формы, выразительные, особенно у Христа и Пресв. Богородицы, Их черты тонко прорисованы, многие выражают национальный типаж. Личное письмо почти без цветотени, с легким румянцем. Золото практически утеряно, краски также сильно осыпались, лишь лик Пресв. Богородицы сохранил многослойную карнацию.
Особенностью М. г. является его неповторимый декоративный убор. Он составлен из характерных плетенок с изощренно вписанными в них фантастическими и реальными существами. Краски миниатюр светятся подобно витражам, сохранилось золото, каждый цвет представлен во всех оттенках - от темного к светлому, часты контрастные цветосочетания. Выделяется титульный лист в виде хорана, все части к-рого состоят из тонких, не повторяющихся плетений с символическими образами животных. По краям представлен колофон в выполненном вязью тексте, где упомянуты заказчик Аствацатур и худож. Степанос.
Оформление текстового листа построено на контрасте или сочетании плетеных маргиналий и сложных заставок со ступенчатыми люнетами, в к-рые вписаны заголовки. В качестве орнамента в М. г. впервые использована также форма арм. букв - явление, распространенное в ХIII в. и развивавшееся в Армении параллельно с «ложным куфи» у мусульман. Среди маргиналий встречаются реалистично изображенные растения с корневищами, это дало повод предположить (С. М. Тер-Нерсесян), что образцом для М. г. мог послужить сборник, подобный «Венскому Диоскориду» (Vindob. Med. gr. 1, сочинение Педания Диоскорида «О лекарственных веществах» с иллюстрациями, рукопись создана в К-поле в нач. VI в.). Мн. маргиналии имеют вид полупальметок, остроконечных и серповидных листьев, спиралевидных завитков стеблей, нередко увенчанных крестом. Параллельно с киликийскими рукописями, но совершенно оригинально подобные формы развивают сложившиеся в XII в. маргинальные знаки, отмечающие начала чтений и рубрик; они стали неотъемлемым функциональным компонентом декоративной системы арм. манускриптов. М. г. является основополагающим памятником, в к-ром были разработаны принципы художественного оформления арм. кодексов эпохи развитого средневековья.