ГЕОРГИЙ МЕРЧУЛЕ
Том XI , С. 67-68
опубликовано: 17 января 2011г.

ГЕОРГИЙ МЕРЧУЛЕ

[груз. გიორგი მერჩულე] (X в.), груз. агиограф. «Мерчуле» в переводе на рус. язык означает «знаток канонов богословия и церковного права». Г. М. отличался образованностью, знанием церковной лит-ры и богословия.

В 951 г. он написал Житие прп. Григория Хандзского, устроителя монастырской жизни в Тао-Кларджети и основателя культурно-просветительских центров в VIII-IX вв. В Житии использованы творения преподобных Ефрема Сирина, Кирилла Александрийского, Григория Назианзина, Ипполита Римского и др., упомянуты груз. церковные писатели IX-X вв. Софром Шатбердели, Иларион Парехели, Георгий Мацкверели, Степане Мтбевари. Г. М. собирал материал о прп. Григории в основанных святым мон-рях, используя материалы, переданные ему настоятелями Теодором и его братом Иоане из Хандзта, прп. Георгием Опизели и др. Агиограф обнаруживает глубокое знание древних и совр. ему исторических источников и патристической лит-ры. Житие дает представление о политической и социально-экономической жизни Грузии и о положении Грузинской Православной Церкви в VIII-IX вв. Деятельность Г. М. пришлась на переходный период в истории Зап. Грузии: груз. язык вместо греч. утверждался в церковных и гос. сферах, греч. епископы заменялись грузинскими. Богослужение и патристическая лит-ра переводились на груз. язык. Г. М. первый сформулировал идею груз. национального единства, понимая в расширенном смысле термин «Картли»: «Это обширная страна, в которой церковную службу совершают и все молитвы творят на грузинском языке. Только «кириелейсон»... произносят по-гречески» (Георгий Мерчуле. Житие. С. 123), т. о., под Картли (Вост. Грузия) в этот период стала подразумеваться также и вся Зап. Грузия.

В Житии прп. Григория Хандзского, написанном после освобождения от араб. владычества, Г. М. излагает характерную для древнегреч. идеализма концепцию двух миров, небесного и земного, обнаруживает знание античной философии. По мнению П. И. Ингороквы, Г. М. был не только богословом, но и правоведом, поскольку описывает порядок раздела имущества по принципу «ухуцеси» (доли старшего, ср. с dominium в Зап. Европе в XIII-XV вв.), право дочери на наследство родителей, классификацию семейного имущества по его происхождению (отцовское, материнское, приобретенное) и т. д. Г. М. точно характеризует быт груз. феодального общества, порядок семейных отношений.

Единственная рукопись Жития датируется XII в., хранится в Патриаршей б-ке в Иерусалиме. В 1845 г. там ее обнаружил Н. Чубинашвили, в 1902 г. Н. Я. Марр впервые опубликовал ее с комментариями в рус. переводе, в 1923 г. П. Пеетерс издал лат. перевод жития, в 1956 г. Д. Ланг опубликовал англ. пересказ памятника.

В «Иадгаре» Микаэла Модрекили на 2 гимнографических текстах сохранились надписания: «Мерчилиурни» и «Усхони Мерчулиурни», к-рые могут означать, что эти гимны принадлежат Г. М. или что они написаны в соответствии с традицией, заложенной Г. М.

Ист.: შრომა(?)ბულლეტ და მოღუაწეობა(?)ბულლეტ ღირსად ცხორებისა(?)ბულლეტ წმიდისა და ნეტარისა მამისა ჩუენისა გრიგოლისი არჟიმანდრიტისა(?)ბულლეტ // მველი ჟართული ჰაგიოგრაფიული ლიტერატურის მეგლები / ილ. აბულამის გამოცემა. თბილისი, 1963. Т. 1; Георгий Мерчул. Житие Григола Хандзтийского / Изд., пер.: Н. Я. Марр. СПб., 1911. (ТРАГФ; Т. 7).
Лит.: კეკელიმე . მველი ჟართული ლიტერატურის ისტორია. თბილისი, 1980. Т. 1; Ингороква П. И. Георгий Мерчуле. Тбилиси, 1977. С. 108, 189-222; Очерки истории Грузии. Тбилиси, 1988. Т. 2. С. 23-24, 292, 508-510, 526-527.
Э. Габидзашвили
Рубрики
Ключевые слова
См.также