(28.08.1600-1693), эфиоп. мыслитель; считается основоположником философско-религ. свободомыслия на Африканском Роге. Сведения о З. Я. содержатся в его единственном сохранившемся произведении - автобиографии, озаглавленной «Исследование» (эфиоп. ), а также в одноименном трактате его ученика Вальда Хэйвата ( ).
Род. близ Аксума в семье бедного ремесленника, чей род возводился к аксумскому духовенству. В повседневной жизни его имя было Варке ( ), Зара Якобом был наречен при крещении. Во время обучения чтению у мамхера (духовного наставника) З. Я. показал себя способным учеником, и отец отдал его в школу церковного пения (Зема бет), но у ребенка не оказалось ни слуха, ни голоса, и через 3 месяца он перешел к мамхеру, к-рый преподавал ему в течение года стихосложение (кэне) и грамматику. Следующие 10 лет З. Я. изучал толкование Свящ. Писания и т. о. поднялся на высшую ступень традиц. богословской учености; став одним из дэбтэра, начал учительствовать. В это время царь Сисиний (1604-1632) насаждал в стране католичество. З. Я. был ложно обвинен в призывах к восстанию за возрождение традиц. веры и изгнание «франков» (т. е. португальцев). Ему пришлось бежать из Аксума, скрываться до кончины Сисиния, а затем скитаться по Эфиопии. В обл. Энфраз он нанялся наставником детей к богатому человеку по имени Хабта Эгзиабхер, взял в жены его рабыню Хирут, которой хозяин дал свободу.
Жесткое религиозно-политическое противостояние монофизитов и католиков в правление Сисиния, а затем восстановление в правах традиц. для эфиопов веры при Василиде (1632-1667) повлияли на формирование мировоззрения З. Я., близкого к европ. деизму. Веруя в Единого Бога, Творца всего сущего, наделившего человека непогрешимым разумом и бессмертной душой, З. Я. усомнился во внешней, обрядовой стороне религии. В «Исследовании» он отрицает институт монашества, объявляя его противным человеческому естеству, посты, почитание праздников и т. п. Молитву З. Я. рассматривал как сугубо личное дело, к-рому благочестивый человек должен предаваться постоянно. Вальда Хэйват конкретизировал эту доктрину, подкрепив ее множеством примеров и притч.
Трактаты З. Я. и Вальда Хэйвата сохранились в единственной рукописи, датируемой 1-й пол. XIX в. Католич. миссионер Дж. да Урбино, находившийся в Эфиопии с окт. 1846 по апр. 1855 г., утверждал, что приобрел ее у солдата и собственноручно скопировал заинтересовавшее его сочинение З. Я. Затем обе рукописи оказались в коллекции эфиописта А. д'Аббади (1810-1897), который описал их в составленном им каталоге. После передачи собрания д'Аббади в Национальную б-ку Франции (1902) было осуществлено издание обоих трактатов. Исследователи единодушны в том, что значение трактатов выходит далеко за рамки эфиопистики.
В 1916 г. К. Конти Россини обнаружил и опубликовал свидетельство эфиопа по имени Такла Хайманот, ставшего католич. священником, который предположил, что «франкмасонские» по духу сочинения Варке (т. е. З. Я.) написал Дж. да Урбино. Хотя Конти Россини воздержался от категорических выводов, ряд исследователей, в т. ч. Б. А. Тураев, сочли это заявление достаточным, чтобы признать «Исследования» З. Я. и его ученика фальсификацией. В нач. 30-х гг. XX в. О. Миттвох писал о том, что нек-рые положения трактата З. Я. практически текстуально восходят к миссионерскому соч. Ф. Бургада «Карфагенские вечера, или Диалоги между католическим священником, муфтием и кади», которое перевел на геэз Дж. да Урбино. Эти аргументы окончательно убедили колебавшихся ученых, в т. ч. И. Ю. Крачковского. Однако в 60-х гг. эфиоп. ученые Амсалу Аклилу и Алемайеху Могес, проанализировав цитаты из Свящ. Писания, встречающиеся у З. Я. и Вальда Хэйвата, а также лингвистический строй их сочинений, стали настаивать на том, что Дж. да Урбино не мог в такой степени владеть языком геэз (особенно в стихосложении) и демонстрировать знание Библии, к-рое характерно для эфиоп. книжника, а не для католич. миссионера. Кроме того, они отыскали примеры религ. свободомыслия в поэтических произведениях др. дэбтэра. Попутно выяснилось, что Миттвох преувеличил сходство между отдельными пассажами из «Карфагенских вечеров» и «Исследованием» З. Я. В частности, отношение к исламу в обоих памятниках может объясняться нек-рыми общехрист. стереотипами. Наконец, в сер. 70-х гг. К. Самнер с помощью методов математической лингвистики (в т. ч. частотного анализа) окончательно доказал, что трактаты, приписываемые З. Я. и его ученику, действительно написаны 2 разными людьми и что стилистически и грамматически оба они существенно отличаются от тех переводов на геэз, к-рые были выполнены Дж. да Урбино.