[Румын. Coresi] (ХVI в.), диакон, румын. типограф. Уроженец г. Тырговиште, Валахия. Обучался типографскому делу у серб. печатника Дмитрия Любавича, издававшего книги на слав. языке в сер. ХVI в. в Тырговиште, в то время столице Валашского княжества. Первой книгой, отпечатанной К., был слав. Октоих, увидевший свет в трансильванском г. Брашов. К. оказывал помощь логофет Опря, бывш. сотрудник Любавича в Тырговиште. Вернувшись в Тырговиште, К. отпечатал там в 1557-1558 гг., имея в качестве помощников 10 учеников, Цветную Триодь на слав. языке, иллюстрированную гравюрами по дереву. Через нек-рое время К. снова переехал в Брашов, где поселился и приступил к изданию книг на румын. языке, традиция печатания которых была заложена несколько ранее также в Трансильвании в г. Сибиу. В местной типографии, где имелись кириллические литеры, печатником был Филипп Малер (Молдованул), по всей вероятности выходец из Молдавского княжества. В 1544 г. в Сибиу был отпечатан несохранившийся Румынский катехизис. Издания на румын. языке появились в Трансильвании под влиянием протестантов, поощрявших печатание и распространение книг на разных языках. К. издавал книги в Брашове с 1556 по 1583 г. Первой его книгой на румын. языке стал небольшой катехизис, традиционно составленный из вопросов и ответов. В дальнейшем К. печатал книги как на румынском, так и на славянском языке. В 1560-1561 гг. К. и его ученик Тудор отпечатали Румынское Четвероевангелие, в 1563 г.- Апостол. К. также были изданы Псалтирь, Казания, Молитвенник, Правила и др. книги на румын. языке, снабженные предисловиями. Некоторые из этих книг были переведены на румын. язык. Книги К. предназначались не только для Трансильвании, но и для Молдавии, Валахии и других стран. Они способствовали распространению церковной службы на румын. языке и формированию румын. лит. языка.