[Греч. προσόμοιον], характеристика песнопения визант. традиции, указывающая (наряду с гласом) на его мелодико-ритмическое сходство с др. песнопением-образцом (подобие), а также название самого этого образца. Этот термин широко используется в надписаниях (леммах) песнопений в рукописных и печатных богослужебных книгах и сборниках.
Термин «подобен» относится к базовому принципу восточнохрист. гимнотворчества: создание нового песнопения по образцу (на подобен - греч. πρὸς τό) уже существующего. Метод наложения известной мелодии на новый текст восходит к античности, был широко распространен в средние века; в зап. музыковедческой лит-ре он получил название «техника контрафактуры» (Лебедев С. Н. Контрафактура // БРЭ. 2010. Т. 15. С. 147-148). Хорошо известным примером этой техники является кн. Ирмологий, где собраны ирмосы - модели для исполнения тропарей канона (термин «ирмос» мог использоваться для обозначения моделей и вне этой певч. книги, напр. для седальнов в ркп. XV в. Ath. Dionys. 570).
В визант. гимнографии существует 3 основных вида песнопений: 1) ἰδιόμελον - имеет полностью оригинальные текст и напев, к-рые не служат моделью для др. песнопений; 2) αὐτόμελον - имеет собственный текст и напев, служащий моделью для др. песнопений; 3) προσόμοιον - следует метрическо-мелодической модели известного образца. Эти термины отражают основные элементы системы подобия, однако в греч. рукописях нет строгого следования этой терминологии. Термин αὐτόμελον встречается не очень часто и в разных контекстах может замещаться 2 другими. Так, перед инципитом образца-модели часто пишется πρὸς τό или πρὸς ὅμοιον (на подобен), а специально составленные сборники образцов-моделей могут быть обозначены как ἰδιόμελα (напр., самые ранние известные подборки моделей кондаковкондаков и седальнов в греч. нотированной ркп. XIII в. РНБ. Греч. № 674 (Л. 12 об.); подборка моделей стихир в ркп. XIV в. Ath. Vatop. 1493 (Fol. 185v)).
Слав. терминология следует общей логике греческой: полностью оригинальный текст называется «самогласен», для 2 др. видов гимнов чаще всего используется один и тот же термин - «подобен», хотя в некоторых случаях, когда песнопение является 1-м в группе, в к-рой другие написаны по его образцу, оно может быть названо «самогласном» (напр., стихира апостолам Петру и Павлу « » в Минее XII в. РНБ. Соф. № 206 (Л. 107) или кондак « » в Благовещенском Кондакаре кон. XII - нач. XIII в. РНБ. Q.п.I.32 (Л. 4)), а в нек-рых ранних слав. рукописях - «подобен о себе» (напр., в Шафариковой Триоди XIII в. РНБ. F.П.I.74 (Л. 92 об.)).
Термин «самоподобен», соответствующий греч. αὐτόμελον, имеет гораздо более позднее происхождение: впервые он встречается в рукописях сер. XVIII в. (южнорус. Ирмологион РГБ. Ф. 304.1. № 454, 1750 г.), к кон. XVIII в. вошел в печатные богослужебные книги, а к XX в.- в научную и справочную лит-ру. Такое двоякое использование термина «подобен» вполне согласуется с пониманием модели как 1) точной копии оригинала, 2) того, что служит оригиналом, образцом для копий (Лосев. 1973. С. 12); тем не менее совр. исследователи во избежание путаницы часто используют греческие термины.
В рукописных слав. книгах в надписании перед песнопением, а также на полях использовался сокращенный вариант: В одной из древнейших восточнослав. рукописей, в праздничной Минее рубежа XI и XII вв. (РГАДА. Ф. 381. № 131), сокращение или прочтено В. Б. Крысько как существительное среднего рода с греч. соответствиями προσόμοιον и ὅμοιον (Ильина книга. 2005. С. 788-789). В Стихираре XII в. БАН. 34.7.6 (Л. 120) на память прп. Авксентия Вифинского и равноап. Кирилла, первоучителя славянского (14 февр.), в надписании стихир на «Господи, воззвах» указано: «глас 4, под[обен] « »», т. е. они распеты по образцу указанной стихиры из Октоиха. В печатных богослужебных книгах это сокращение раскрывается как Различные варианты написания этого термина используются в заголовках подборок образцов-моделей: чаще всего встречаются варианты (в рукописях XV-XVIII вв.), единичны случаи: (ГТГ. К-5349, XII в.), (РГБ. Ф. 304.1. № 454, 1750 г.), (Ath. Chil. 563, 1850 г.).
Система подобия распространяется на большинство гимнографических жанров: стихиру, кондак, икос, седален, ипакои, светилен (ексапостиларий). Жанровая принадлежность αὐτόμελον и προσόμοιον, как правило, совпадает, но есть и исключения: тропари антифонов службы Великой пятницы «Днесь бдит Иуда» (7-го гласа) и «Поставиша тридесять» (3-го гласа) используются как модели для стихир, седален 1-го гласа «Лик ангельский» - как модель для кондаков.
Количество αὐτόμελα каждого жанра различно. Самая многочисленная группа - это модели стихир: в визант. рукописях их обнаружено более 120 (Школьник. 1994), в славянских - более 80 (Артамонова. 2012). Для кондаков используется немногим более 20 моделей (Она же. 1999), для седальнов - ок. 40 (Churchill. 2007), для светильнов, по разным данным,- 4 или 5. В слав. рукописях студийской эпохи сохранились единичные примеры системы П. икосов (в Кондакаре Типографского Устава с Кондакарем кон. XI - нач. XII в. ГТГ. К-5349) и тропарей (свт. Софрония I, патриарха Иерусалимского), исполняемых на часах (в минейном Стихираре XII в. РНБ. Q.п.I.15). Система подобия ипакои-катавасий сохранилась в нотированных Кондакарях: Благовещенском, Лаврском и Синодальном (см.: Швец. 2018).
В письменной традиции модели (αὐτόμελα) не только указываются в составе леммы песнопения, но и их тексты (с нотацией и без) записываются в виде циклов, собранных в порядке следования гласов. Самый ранний из известных циклов такого рода находится в Типографском Уставе с Кондакарем. Раздел, озаглавленный « », помещен после Кондакаря, в конце рукописи (ГТГ. К-5349. Л. 117 об.- 124), и включает 40 текстов (4 - 1-го гласа, 5 - 2-го гласа, 2 - 3-го гласа, 5 - 4-го гласа, 4 - 5-го гласа, 11 - 6-го гласа, 2 - 7-го гласа, 7 - 8-го гласа), бо́льшая часть к-рых нотирована. Это единственный известный подобник студийской эпохи и самый объемный сборник стихир-αὐτόμελα в слав. традиции. В древнерус. Октоихах студийского периода модели стихир чаще всего не нотировались, в то время как составленные по их образцу песнопения минейного и постного Стихирарей нотировались.
В XV-XVIII вв. количество циклов стихир-αὐτόμελα резко возрастает: в наст. время обнаружено более 100 рукописных списков подобников. Вместе с тем уменьшился их объем: знаменная подборка краткого состава (с пропущенными 3-м и 7-м гласами) обычно включает 14 образцов (как правило, 2 - 1-го гласа, 2 - 2-го гласа, 4 - 4-го гласа, 1 - 5-го гласа, 2 - 6-го гласа, 3 - 8-го гласа), цикл полного состава содержит от 21 до 31 песнопения. В отличие от греч. рукописей древнерус. подборки в Октоихах и Обиходах со знаменной нотацией составлены из мелодических моделей только одного жанра - стихир. Подобники в 5-линейной киевской нотации получили распространение с кон. XVII в. в составе южнорус. Ирмологионов. В них наряду с циклами моделей стихир включены сборники моделей седальнов и светильнов, что, по-видимому, является следствием южнослав. влияния.
Циклы αὐτόμελα в греч. рукописях встречаются гораздо реже, чем в древнерусских. Несколько известных в наст. время циклов относится к поздневизант. и поствизант. эпохам. Отдельные ексапостиларии-αὐτόμελα с ранневизант. куаленской нотацией (см. в ст. Византийская нотация) содержатся в рукописях Leukos. Mous. 39, XI в., и Ochrid. gr. 53, XII в. (см.: Floros. 1970. S. 352; Wolfram. 1984; Troelsgård. 1999). Самые ранние в визант. традиции циклы αὐτόμελα (в заглавии используется слово ἰδιόμελα) для стихир, отпустительных тропарей (ἀπολυτίκια)/кондаков и ексапостилариев обнаружены в рукописи XIII-XIV вв. РНБ. Греч. № 674 с т. н. круглой (средневизант.) нотацией. И. Г. Школьник упоминает 6 списков циклов стихир-αὐτόμελα из рукописей XIII-XVIII вв. (Schkolnik. 1999); К. Трёльсгор составил индекс αὐτόμελα различных жанров на основе 11 рукописей XI-XVIII вв. (Troelsgård. 2000). Ок. 1780 г. цикл αὐτόμελα был включен в состав Анастасиматария Петра Пелопоннесского, в нач. XIX в. он был переведен в нотацию Нового метода, впосл. неоднократно издавался. В печатном «Ирмологии катавасий» (1825) цикл образцов озаглавлен «Προσόμοια» (Εἰρμολόγιον τῶν καταβασιῶν. 1825).
В южнослав. традиции встречаются гл. обр. циклы без нотации в рукописях поствизант. времени (наиболее известны рукописи из Хиландарского мон-ря). Это краткие и немногочисленные подборки моделей стихир и седальнов на 8 гласов (самая ранняя - в ркп. кон. XVI в. Ath. Chil. 481; стихиры на 3-й и 7-й гласы отсутствуют), к к-рым могут прибавляться светильны (ексапостиларии) без гласовых указаний. Версия с нотацией Нового метода сохранилась в рукописном Октоихе 1850 г. Ath. Chil. 563: цикл стихир-αὐτόμελα (« », всего 31), воскресные ексапостиларии и седальны (15). Печатное издание нотированных αὐτόμελα осуществил в 1914 г. в Софии учитель Софийской ДС Манасия Поп Теодоров, к-рый включил в учебный Осмогласник, названный «Псалтикиенъ воскресникъ», основные П. для стихир, седальнов, кондаков и светильнов.
По наблюдениям исследователей, αὐτόμελα можно разделить на 3 жанровые группы: 1) П. седальнов (к ним также относятся αὐτόμελα тропарей и кондаков силлабического стиля); 2) П. стихир; 3) П. ексапостилариев и светильнов (см.: Гарднер. 1933; Владышевская. 1975; Troelsgård. 2000). Такое деление отражает специфику каждой из жанровых групп, к-рая в первую очередь связана с богослужебными функциями текстов. Первые 2 группы подчиняются системе осмогласия, в то время как светильны/ексапостиларии являются внегласовыми песнопениями.
Мелодия гимна зависела от ритма текста. Эта зависимость по-разному реализуется в греч. текстах и их слав. переводах. Визант. гимнография написана ритмической прозой, т. е. строится на определенном количестве слогов в строке и на чередовании ударных и безударных слогов, количество и порядок чередования строк также являются важными характеристиками текста. В пословных слав. переводах основной задачей было сохранение порядка слов, максимальная смысловая и грамматическая близость к первоисточнику, поэтому слоговая акцентная форма, а в некоторых случаях и количество строк оказались изменены (подробнее об этом на примере жанра стихиры: Момина. 1998. С. 166-167). В каждом случае редактор-«переводчик» нотного текста должен был адаптировать напев к тексту, особенно в распевах стихир силлабического стиля и силлабико-мелизматического стиля. В мелизматическом стиле, к к-рому относятся древнейшие слав. кондаки, напротив, текст видоизменялся под мелодию за счет растягивания слогов и межслоговых вставок (Artamonova. 2013).
Трансформация системы П. была тесно связана с изменениями, к-рые происходили в богослужении и в его языке, со стилевой эволюцией богослужебного пения. Мелодические версии αὐτόμελα, ἰδιόμελα и προσόμοια проходили те же стилевые этапы, что и весь корпус богослужебных песнопений: со временем изменялись мелодические редакции одноголосных гимнов, появились местные и авторские варианты. Эти тенденции отражены как в рукописных певч. книгах, так и в печатных изданиях. Так, в состав нотного Октоиха, изданного в 1772 в Синодальной типографии, включены П. знаменного и киевского распевов (Захарьина. 2003. С. 143). Свои системы П. возникли в болгарском распеве и в напевах различных мон-рей - Киево-Печерской лавры, Троице-Сергиевой лавры, Оптиной пуст., Глинской пуст. и др.
В совр. богослужебной практике П., как и пение «на подобен», в значительной степени утратил свое значение, указания на тот или иной образец являются чаще данью традиции, чем инструкцией для певчего. Репертуар образцов, к-рые включаются в циклы, сокращается и ограничивается αὐτόμελα стихир. Подборки в изданиях XX в. в целом следуют циклам малого состава из знаменных рукописей: они включают не более 15 образцов, нет αὐτόμελα для 3-го и 7-го гласов. ᾿Αυτόμελα из обязательного элемента подготовки клиросного певца перешли в разряд «забытого богатства»: об этом свидетельствует не только сокращение числа более или менее известных моделей, но и способ их применения, а также тот факт, что подавляющее большинство совр. «самоподобнов» принадлежит к местным, в основном монастырским напевам. Нек-рые наиболее опытные регенты сохранили искусство распева «на подобен»: свидетельством тому служат, напр., переложения П., которые делал регент хоров Троице-Сергиевой лавры архим. Матфей (Мормыль). Попыткой возрождения древней традиции П. является киевское издание (Подобны. 2004). Этот сборник является своеобразным ответом на призыв И. А. Гарднера изучать пение на П. (Гарднер. 1930): перепечатан текст его статьи, в нотной части собраны варианты распевов αὐτόμελα групп, выделенных Гарднером: 21 стихирный, 16 тропарных и 5 ексапостилариев. Сборник включает четырехголосные и одноголосные образцы различных монастырских напевов (киево-печерского, Оптиной пуст., Валаамского мон-ря), а также знаменного и болгарского распевов.