Юлиан Павлович (9.06.1886, Москва - 11.05.1940, там же), поэт, переводчик, искусствовед. Из дворянской семьи, крещен в Елоховском Богоявленском соборе. Получил начальное домашнее образование, затем окончил 6 классов московской гимназии. В 1907 г. посетил Париж и Геную, в 1909-1910 гг. в Париже занимался живописью и скульптурой, слушал лекции в Сорбонне. В 1910 г. поступил в Строгановское художественно-промышленное уч-ще, к-рое не окончил из-за болезни (туберкулез). А. симпатизировал эсерам, в 1907, 1910 и 1911 гг. подвергался обыскам и арестам за революционную деятельность. В 1911 г. женился на В. О. Станевич (1890-1967), поэтессе, переводчице.
В кон. 1900-х гг. А. участвовал в литературно-артистическом кружке «Сердарда» (С. Н. Дурылин, К. Г. Локс, Б. Л. Пастернак, Б. А. Садовской и др.), входил в круг поэтов при изд-ве «Мусагет». Первая его публикация - «Стихи мои, нежные гости…» (Современник. 1912. № 7). А. был одним из учредителей поэтического объединения и изд-ва «Лирика» (Н. Н. Асеев, С. П. Бобров, Пастернак, Дурылин и др.), в одноименном сборнике, выпущенном объединением в 1913 г., было опубликовано неск. стихотворений А.
Стихотворения первой кн. А. «Обитель» (1913) полны образов, несущих в себе искренность и непосредственность религ. мироощущения (образы «воцерковленной» природы: «голубая лампадка - роса», «облачный клир»). «Внутреннюю жизнь» кн. «Обитель», по выражению Дурылина, составляет духовное смирение, «религиозное приятие меча слез как бесценного и радостного Божьего дара» (О лирическом волнении // Труды и дни. 1913. № 1-2. С. 114). Асеев высоко оценил простоту поэтики А.: «Верой спокойной и ясной веет от этих чистых стихов» (РГАЛИ. Ф. 2554. Оп. 2. Д. № 697. Л. 2 об.). Религ. мотивы А. во многом вторичны (перепевы А. А. Блока, подражания народным поэтам). Если Дурылин и Эллис (Vigilemus! М., 1914) воспринимали творчество А. в русле традиции духовной поэзии, то для др. современников поэзия А. была предметом насмешки (Брюсов. С. 408). В 1913 г. по совету Пастернака А. перевел «Книгу часов» Р. М. Рильке.
В 1914 г. произошел раскол «Лирики» (Пастернак в ответ на оскорбительное письмо А. вызвал его на дуэль, к-рая не состоялась). Во многом под влиянием жены, входившей в Антропософское об-во, А. увлекался антропософией; его переводы трактата Я. Бёме «О троякой жизни человека», стихотворений нем. поэта-мистика К. Моргенштерна и др. готовились к печати, но, как и 2-я книга его стихов «Ветер» (1916), доведенная до верстки, не вышли (хранятся в РГАЛИ). В неопубликованном сборнике стихов возникают переосмысленные мотивы Родины, смерти, войны.
После Октябрьской революции 1917 г. А. работал во Всероссийской коллегии по делам музеев при Наркомпросе (1918-1927), хранителем ГТГ (1919-1930). Занимался переводами, в частности У. Шекспира («Отелло», «Венера и Адонис»), писал искусствоведческие работы (о Ф. С. Рокотове, М. А. Врубеле и др.). В кн. стихотворений «Земляное» (1926), насыщенной динамическими образами природы, иронией над реалиями новой жизни, А. пытался определить судьбу своего поколения («О мы, беспочвенные люди, / Зато свободные, как дым, / Мы исчезаем в безрассудьи, / Москва, по улицам твоим»).