КАЛИПОС
Том XXIX , С. 492-493
опубликовано: 16 марта 2017г.

КАЛИПОС

(Калиполис) [груз. კალიპოს, კალიპოლის], груз. муж. монастырь Пресв. Богородицы (до 30-х гг. XI в.- после 1-й трети XII в.). Согласно источникам, К. был расположен в исторической Сирии, к северо-востоку от Антиохии (ныне Антакья, иль Хатай, Турция), на юж. склоне Чёрной горы, к востоку от Дивной горы. Название К. восходит к греч. наименованию Антиохии - Калиполь (греч. Καλὴ πόλις - Прекрасный град) (Djobadze. 1976. Р. 99-100).

Сведения о К. сохранились в выполненных в мон-ре колофонах груз. рукописей. Так, в одной из них указано, что «монастырь грузин, святой Матери Божией, Калипос» находился в «стране Асурети (Сирии.- Авт.), у границы с Антиохией» (СПбФИВ РАН. Р 3, 1040 г.; Djobadze. 1976. Р. 10). К. как «лавра святой Матери Божией» упомянут в колофонах Алавердского Четвероевангелия (НЦРГ. А 484, 1054 г.; Djobadze. 1976. Р. 16). В др. Четвероевангелии (Кут. К 76, 1060 г.) описываются «место Асурети, великий град Антиохия с монастырем великим Калиполисом, возведенным в честь святой Матери Божией, местожительство и пристань для грузин, и исихастирий возведен к востоку от монастыря в честь святых Архангелов» (Djobadze. 1976. Р. 21).

Возникновение и культурно-просветительская деятельность К. связаны с т. н. литературно-богословской школой мон-рей Чёрной Горы (см. разд. «Монастырские школы» в ст. Грузинская Православная Церковь). В 30-х гг. XI в. Сирия была освобождена от владычества мусульман, что способствовало оживлению здесь монашеской жизни, в т. ч. и грузинской. Груз. монахи приходили из южногруз. провинции Тао-Кларджети, селились в греч. обителях и основывали новые груз. монастыри: Торне (греч. Моди, близ Свимеонцмиды), Кастана, Варламцмида (св. Варлаама), Эзры, Лерцмисхеви (груз.- Тростниковое ущелье, монастырь в ущелье близ Селевкии), Романцмида (св. Романа), Туалта (Твали), К., Дзелицховели (Животворящего Древа, близ Романцмиды) и др.

К. был связан с центром Чёрной Горы - сир. мон-рем прп. Симеона Столпника (Младшего) Дивногорца (в груз. источниках - Свимеонцмида), в к-ром во 2-й пол. XI в. подвизалось до 60 монахов-грузин. В скриптории К., находившемся в исихастирии, переводили и переписывали рукописи для др. груз. обителей, в т. ч. за пределами Грузии. Роль К. в деле создания и распространения рукописей была весьма значительна. По-видимому, в свое время К. обладал богатой б-кой.

С К. связаны имена писателей, книжников и переводчиков - прп. Георгия Святогорца, Василия Торел-копили (т. е. «бывшего Торели» - имеется в виду мирское имя Василия), Василия Калипосского, прп. Ефрема Мцире, священников К. Гавриила и Иоанна Иванцмидели-Сапарели, прп. Арсения Икалтойского (Калипосского) и др. В 1040 г., в правление имп. Михаила IV Пафлагона в Византии и царя Баграта IV в Грузии, братья священники Гавриил и Иоанн Иванцмидели-Сапарели по приказу настоятеля К. Василия передали б-ке основанного прп. Прохором Грузином близ Иерусалима Крестового мон-ря переписанный в К. сборник сочинений свт. Григория Богослова и свт. Григория Нисского (СПбФИВ РАН. Р 3. Л. 427- 428; Описание груз. рукописей. 1988. С. 70-78). С именем Василия Калипосского связано также создание списка Житий святых (Sinait. Iber. 71), переданного в память монаха Гавриила неким Петром через свящ. Иоване Хуцеси в груз. общину Екатерины вмц. мон-ря на Синае (Марр. 1940. С. 205-214). В 1054 г., при визант. имп. Константине IX Мономахе, когда Баграт IV находился в К-поле, иеромонахи Симеон, Георгий и Иоанн Двали переписали в К. богато иллюминированное Алавердское Четвероевангелие (НЦРГ. А 484). Текст Четвероевангелия представляет собой один из редких списков груз. перевода прп. Евфимия Святогорца и содержит иллюстрированный апокриф: переписку правителя Эдессы Авгаря Чёрного (Уккама) и Господа Иисуса Христа. В 1059 г. сборник приобрел проэдр Иоанн, сын проэдра и протоарха Липарита, и пожертвовал его родовому мон-рю Кацхи во имя Пресв. Богородицы (ныне Кацхис-Свети, Чиатурский р-н, Имерети) (Л. 100, 152, 315 об.- 316, 323 об., 341 об.) (Djobadze. 1976. Р. 12-20; Saminsky. 2006. Р. 19-25). В 1050-1054 гг. в К. было переписано еще одно Четвероевангелие (НЦРГ. S 962). Это маленькая рукопись, по художественным показателям имеющая много общих черт с рукописью Алавердского Четвероевангелия. Качество исполнения миниатюр свидетельствует о том, что в скриптории К. работали опытные мастера, придерживающиеся позиций к-польской школы (Шмерлинг. 1979. С. 151-153; Saminsky. 2006. Р. 19-25). В 1060 г. в расположенном к востоку от К. исихастирии св. Архангелов Василий Торел-копили переписал Четвероевангелие (Кут. К 76). В колофоне переписчика К. именуется «знатным, великим» мон-рем, «местожительством и пристанью» грузин (Л. 350) (Djobadze. 1976. Р. 20-22; Saminsky. 2006. Р. 26). Прп. Георгий Святогорец, как и мн. груз. монахи, в 30-х гг. XI в. пришел из Тао-Кларджети на Дивную гору. Здесь он подвизался в мон-ре Романцмида под рук. прп. Георгия Затворника († 1068), затем старец благословил его отправиться на Афон, чтобы продолжить начатый прп. Евфимием Святогорцем перевод необходимых для Грузинской Церкви богослужебных книг и творений отцов Церкви. Прп. Георгий неоднократно посещал Чёрную Гору, пока, не уладив окончательно дела в груз. Иверском мон-ре на Афоне, не переселился в мон-ри Свимеонцмида и К., где посвятил все свое время переводам книг. Сводом переведенных им церковных книг пользовались во всех груз. мон-рях Чёрной Горы, а также в груз. обителях и церквах в пределах К-польского, Антиохийского и Иерусалимского Патриархатов и внутренних областей Грузии (Георгий Мцире. 1967. Т. 2. С. 146, 148).

К. продолжал сохранять значение важного переводческого центра и в более поздний период. По просьбе настоятеля К. Василия прп. Ефрем Мцире (2-я пол. XI в.) перевел для мон-ря св. Мины (Александрийский Патриархат) метафрастическое Житие прп. Мины Египетского, принадлежащее прп. Симеону Логофету (НЦРГ. S 483. Л. 643; Djobadze. 1976. Р. 24). Очевидно, весь метафрастический сборник, в который в основном вошли переводы прп. Ефрема, был составлен и написан в К. в 80-х гг. XI в. Согласно тексту одной из агап (поминальных записей), сборник был написан по просьбе свящ. Гавриила и Стефана Чулевели (Л. 121-122, 535) (Описание груз. рукописей. 1959. С. 462-469).

На Чёрной Горе под рук. прп. Ефрема Мцире подвизался и занимался переводческой деятельностью прп. Арсений Икалтойский († 1127). Он был насельником мон-рей прп. Симеона Столпника и К. В нач. XII в. под именем «Арсений-монах Калипосский» он принимал активное участие в Руис-Урбнисском Соборе, созванном грузинским царем св. Давидом IV Строителем. Существует мнение, что прп. Арсений стал автором или соавтором принятого на Соборе Уложения (Габидзашвили. 1978. С. 69-72, 196).

С XII в. сведения о К. исчезают из письменных источников. Видимо, после появления крестоносцев и турок в Сирии мон-ри пришли в упадок или были разрушены, груз. рукописи были перенесены в груз. монастыри Иерусалима, Синая, Грузии и др. Точное местонахождение К. неизвестно.

Ист.: Габидзашвили Э. Уложение Руис-Урбнисского Cобора. Тбилиси, 1978 (на груз. яз.); Георгий Мцире. Житие и подвижничество святого и блаженного отца нашего Георгия Святогорца (Мтацмидели) // ПДГАЛ. 1967. Т. 2: XI-XV вв. / Сост.: И. Абуладзе и др. С. 101-207; Марр Н. Я. Описание груз. рукописей Синайского мон-ря. М.; Л., 1940; Описание груз. рукописей бывшего Об-ва распространения грамотности среди груз. населения: Колл. S / Сост.: Е. Метревели и др. Тбилиси, 1959. Т. 1 (на груз. яз.); Менабде. Очаги. 1980. Т. 2. Ч. 1. С. 158-159 (на груз. яз.); Описание [каталог] груз. рукописей, содержащих сочинения свт. Григория Назианзина / Сост., введ., указ.: Т. Брегадзе. Тбилиси, 1988 (на груз. яз.).
Лит.: Djobadze W. Materials for the Study of Georgian Monasteries in the Western Environs of Antioch on the Orontes. Louvain, 1976. (CSCO; 372); Шмерлинг Р. Художественное оформление груз. рукописной книги IX-XI вв. Тбилиси, 1979. Ч. 2; Saminsky A. Georgian and Greek Illuminated Manuscripts from Antioch // East and West in the Medieval Eastern Mediterranean. Leuven, 2006. Vol. 1: Antioch from the Byzantine Reconquest until the End of the Crusader Principaliti: Acta of the Congress Held at Hernen Castle in May 2003 / Ed. K. N. Giggar et al. P. 17-78.
Д. Клдиашвили
Рубрики
Ключевые слова
См.также
  • АРМАЗИ мон-рь во имя Пресвятой Богородицы неподалеку от г. Мцхета (Грузия)
  • АРТОЗАНИ село с монастырем во имя святого Шио Мгвимского, Грузия, VII-VIII вв.
  • АХТАЛА крепость и монастырь в Армении
  • ВАРДЗИА пещерный муж. мон-рь в честь Успения Пресв. Богородицы, Грузия