КАЛЛИСТРАТ
Том XXIX , С. 557-558
опубликовано: 12 апреля 2017г.

КАЛЛИСТРАТ

Содержание

[греч. Καλλίστρατος] († ок. 304), мч. (пам. 27 сент.).

Источники

«Древнее» Мученичество К. (BHG, N 290z) издано Ф. Алькеном по рукописи Paris. gr. 1506, X-XI вв. Впосл. оно было переработано блж. Симеоном Метафрастом (BHG, N 291). Кроме того, сохранились отрывок утраченного Мученичества (BHG, N 291с) и Мученичество на армянском языке, основанное на «древнем» Мученичестве (BHО, N 185). Автор «древнего» Мученичества ссылается на протоколы допроса К. на лат. языке. В конце «древнего» Мученичества рассказ ведется от лица 105 воинов, уверовавших во время пыток К. Тем не менее данное произведение содержит серьезные анахронизмы - описываемые события отнесены к правлению рим. императоров Валента и Диоклетиана. Кроме того, автор упоминает, что включил в Мученичество запись поучения К., произнесенного им в тюрьме. Алькен сомневался, что данное Мученичество могло быть основано на подлинных актах и отнес его к жанру «эпических» Мученичеств. Согласно версии Симеона Метафраста, кончина К. произошла в правление Диоклетиана и Максимиана.

Житие

К. был родом из Карфагена и происходил из христ. семьи. Его (пра)дед Неакор (Неокор) присутствовал при распятии и воскресении Спасителя, будучи в числе легионеров Понтия Пилата, и принял крещение от апостолов. К. был воином в Калхадской или Халендской когорте (Καλχάδων или Χαλενδῶν). В этом отряде он один был христианином. Во время пребывания в Риме сослуживцы застали его за ночной молитвой и донесли об этом военачальнику Пресентину (Персентину). На допросе Пресентин задавал вопросы на латыни, а ответы К. ему переводили с греч. языка, к-рым, по замечанию автора, римляне владели недостаточно хорошо. К. исповедал христ. веру и за дерзкие обличения язычества был избит так, что кровь струилась потоком из ран мученика. Затем его тащили по острым черепкам и вливали в рот через воронку большое количество воды. Видя непреклонность К., Пресентин велел зашить его в мешок и бросить в море далеко от берега. Однако мешок со святым по Божественному Промыслу был прибит течением к острому морскому камню и разорвался, а К. вынесли на берег 2 дельфина. Увидев это чудо, 49 воинов объявили себя христианами. Военачальник велел бить их дубинами, а затем бросить в темницу вместе с К. Святой научил их христ. вере и укрепил перед мученическим подвигом.

В «древнем» и арм. Мученичествах сохранились имена всех воинов: Акакий, Елпидий, Гимнасий, Дометий, Евсевий, Антонин, Кандидиан, Врисон (Вивиан в арм. версии), Лисимах, Василиск, Лаврикий, Вимарх, Емений, Дорофей, Мемнон, Геронтий, Оливрий, Алипий, Макрин, Анфемий, Маркиан, Араксий, Фрасимид, Аникит, Феодор, Виталий, Фирасий, Григорий, Евтропий, Георгий, Константин, Гигантий, Евагрий, Геннадий, Олимпий, Домнин, Илиад, Дулкит (Дульцимий), Еварест, Дометиан, Исихий, Дионисий, Комасий, Дедалий, Николай, Евагрий, Ксанфий, Далматий.

На следующий день Пресентин вызвал новообращенных воинов на суд, и после того как они исповедали себя христианами, велел подвергнуть их мучениям и затем утопить в водоеме, называемом Океан. Когда воины были брошены в воду, их «узы развязались», и они «стояли на воде как на суше», а К. совершил св. крещение. В это время на них с неба спустился венец и раздался голос: «Дерзай, Каллистрат, со святым своим стадом!» После этого произошло сильное землетрясение, от которого упали и разбились статуи языческих богов, обрамлявшие водоем. Видя это, 105 (135, согласно версии Симеона Метафраста) др. воинов уверовали во Христа. Опасаясь возмущения войска, Пресентин снова заключил 49 воинов и К. в темницу и стал совещаться с дукинарием Виром, что с ними делать. Ночью по его приказу мученики были рассечены мечом на части. 105 воинов, уверовавших во Христа, тайно погребли их мощи и построили на этом месте церковь. В Мученичестве Симеона Метафраста поясняется, что эта церковь находилась в центре города.

По мнению болландистов, К. принял мученическую кончину не в Риме, а в Новом Риме - Византии (впосл. К-поле), т. к. о его почитании в Риме ничего не известно, а в К-поле в древности существовал монастырь во имя этого мученика. Кроме того, Рим не расположен непосредственно на морском побережье. П. Стирлинг предположил, что К. был родом не из Карфагена (Кархидона), а из расположенного рядом с визант. столицей Халкидона (ActaSS. Sept. T. 7. P. 174).

Из канона, составленного в честь К. прп. Иосифом Песнописцем, известно, что в IX в. мощи К. и Гимнасия находились в К-поле и от них происходили чудеса.

В Римский Мартиролог (80-е гг. XVI в.), составленный кард. Цезарем Баронием, сведения о К. внесены под 26 сент.

Ист.: BHG, N 290z - 291c; BHO, N 185; PG. 115. Col. 881-900; Vitae et Passiones Sanctorum Selectae ex Eclogariis. Venice, 1874. Vol. 1. P. 656-686; Conybeare F. C. The Armenian Apology and Acts of Apollonius and Other Monuments of Early Christianity. L., 1896. P. 289-336; SynCP. Col. 81-83; Halkin F. La Passion ancienne de S. Callistrate // Byz. 1983. T. 53. Fasc. 1. P. 233-249; ЖСв. Сент. С. 592-600; Νικόδημος. Συναξαριστής. 1993 3. Τ. 1. Σ. 225-227.
Лит.: ActaSS. 1760. Sept. T. 7. P. 190-195; Ibid. 1867. P. 174-179; Сергий (Спасский). Месяцеслов. Т. 2. С. 300; Т. 3. С. 400; Delehaye. Origines. P. 256; Gouillard J. Callistrate (1) // DHGE. 1949. Vol. 11. Col. 449; Rinoldi A. Callistrato // BiblSS. Vol. 3. Col. 692-693; Janin. Églises et monastères. P. 275-276; Σωφρόνιος (Εὐστρατιάδης). ῾Αγιολόγιον. Σ. 246.
О. В. Л.

Гимнография

Память К. отмечается в Типиконе Великой ц. IX-XI вв. (Mateos. Typicon. T. 1. P. 50) 27 сент. без богослужебного последования. В Студийско-Алексиевском Типиконе 1034 г. К. не упоминается. Последование К., согласно Евергетидскому Типикону 2-й пол. XI в. (Дмитриевский. Описание. Т. 1. С. 285), включает минимальный набор песнопений: канон, цикл стихир-подобнов, дополнительную стихиру-подобен, седален.

В одной из ранних редакций Иерусалимского устава (Sinait. gr. 1094, XII-XIII вв.- Lossky. Typicon. P. 173) К. назначается служба с «Бог Господь» и тропарем; указан общий отпустительный тропарь мученику ῾Ο μαρτὺς σου Κύριε̇ (   ). В первопечатном греч. Типиконе 1545 г. помещен общий тропарь мученикам (К. и воинам, с ним пострадавшим). В первопечатном Московском Типиконе 1610 г. указания те же, что и в первопечатном греческом. В издании Московского Типикона 1633 г. в последование К. был добавлен кондак, а в исправленном издании Типикона 1682 г. 27 сент. появился 2-й кондак К.

Последование К., содержащееся в совр. богослужебных книгах, включает: общий отпустительный тропарь мученикам 4-го гласа Μάρτυρές σου Κύριε̇ (   ); кондак 4-го гласа ῞Ωσπερ ἄστρον μέγιστον̇ (Яко звезда великая...- только в совр. греч. Минее; этот же кондак встречается в слав. Минеях XV в.- см.: Амфилохий. Кондакарий. С. 236), кондак 4-го гласа Τοῦς πολυτρόπους αἰκισμοὺς̇ (   - только в совр. рус. Минее, греч. оригинал известен по рукописям - см.: Там же. С. 203); канон, составленный Иосифом Песнописцем, с акростихом Τῷ παμμεγίστῳ προσλαλῶ Καλλιστράτῳ. ᾿Ιωσήφ (К всесильному обращусь Каллистрату. Иосифов), плагального 4-го (т. е. 8-го) гласа, ирмос: ̓Αισμα ἀναπέμψωμεν λαο̇ (   ), нач.: Τρίβον διοδεύσας (Стезю шествовав); цикл стихир-подобнов, стихира-самогласен; седален; светилен (разные в греч. и рус. Минеях).

В рукописях сохранились песнопения К., не вошедшие в совр. богослужебные книги: канон, составленный Георгием Никомидийским, с акростихом Καλλιστράτῳ δέδωκε Χριστὸς τὴν χάριν (Каллистрату дал Христос благодать) 2-го гласа, ирмос: ᾿Εν βυθῷ κατέστρωσε ποτέ̇ (    ), нач.: Καθαρθες τοῦ πνεύματος, σοφέ, χάριτι (Очистившись Духа, мудре, благодатию) со 2-й песнью (AHG. T. 1. P. 340-348); иной канон того же автора без акростиха плагального 4-го (т. е. 8-го) гласа, ирмос: ῎Αισωμεν τῷ Κυρίῳ̇ (  ), нач.: ῎Αισμασι θεοφθόγγοις (Песньми боговдохновенными); канон, предположительно составленный Феофаном Начертанным, с акростихом Καλλίστρατον κράτιστον αἰνῶ μάρτυρα (Каллистрата крепчайшего пою мученика) плагального 4-го (т. е. 8-го) гласа, ирмос: ῾Αρματηλάτην Θαραώ̇ (  ), нач.: Κλέος, Χριστέ, τῆσ ἀιδίου γνώσεως (Славу, Христе, вечного знания) (Ταμεῖον. Σ. 51-52).

Е. Е. Макаров
Рубрики
Ключевые слова
См.также