ЛЕВИРАТНЫЙ БРАК
Том XL, С. 317-319
опубликовано: 15 мая 2020г.

ЛЕВИРАТНЫЙ БРАК

Содержание

Брак между бездетной вдовой и братом ее умершего мужа с целью продления рода умершего. Практика совершения Л. б. описана как в законодательном (Втор 25. 5-10), так и в нарративных (Быт 38. 7-11; Руфь 4. 5-8) текстах ВЗ.

Термин

Термин «левират» происходит от лат. levir - «деверь, брат мужа». Показательно, что в Вульгате в разделе Пятикнижия Моисеева, описывающем Л. б., слово levir не используется: форма   - «ее деверь» (Втор 25. 5) передана как frater eius - «ее брат». Подобная техника перевода используется и в Септуагинте, где форма   передана как ὁ ἀδελφὸς τοῦ ἀνδρὸς αὐτῆς - «брат ее мужа» вместо ὁ δαὴρ αὐτῆς - «ее деверь». Форма   - «мой деверь» во Втор 25. 7 переведена в Вульгате как frater viri mei - «брат моего мужа» и в Септуагинте - как ὁ ἀδελφὸς τοῦ ἀνδρός μου - «брат моего мужа». Напротив, в Пешитте используется точный аналог древнеевр. термина    - «ее деверь» (Втор 25. 5) и   -«мой деверь» (Втор 25. 7).

Установление Л. б. в Ветхом Завете

Установление Л. б. в Ветхом Завете связывается со следующим предписанием кн. Второзаконие: «Если братья живут вместе и один из них умрет, не имея у себя сына, то жена умершего не должна выходить на сторону за человека чужого, но деверь ее должен войти к ней и взять ее себе в жену, и жить с нею (в евр. оригинале используется форма   - «и он будет жить с ней, как деверь с вдовой брата» (BDB. P. 386).- Авт.),- и первенец, которого она родит, останется с именем брата его умершего, чтобы имя его не изгладилось в Израиле» (Втор 25. 5-6). Из данной цитаты следует, что брат покойного должен взять вдову умершего в жены, если его брат не оставил после себя сына, для того чтобы она родила от него наследника своему покойному мужу, к-рый сохранит его имя в Израиле. Условием для такого брака является то, что «братья живут вместе». По мнению свящ. А. А. Глаголева, данное выражение указывает на то, что функция Л. б. заключалась в сохранении устойчивого землевладения в конкретных семьях, поскольку вдова оставалась в семье, а не выходила за др. человека, получив причитающееся ей наследство от мужа. Следов., обязательным условием является то, что братья живут на одном земельном (фамильном) участке, т. е. между ними наличествует естественное и юридическое родство (Глаголев. 1914. С. 6-8, 16-17).

Предписание во Втор 25. 5-10 оставляло за братом покойного право отказаться от вступления в Л. б.: «Если же он не захочет взять невестку свою (  - «вдову своего брата»), то невестка его пойдет к воротам, к старейшинам, и скажет: «деверь мой отказывается восставить имя брата своего в Израиле, не хочет жениться на мне»; тогда старейшины города его должны призвать его и уговаривать его, и если он станет и скажет: «не хочу взять ее», [тогда] невестка его пусть пойдет к нему в глазах старейшин, и снимет сапог его с ноги его, и плюнет в лицо его, и скажет: «так поступают с человеком, который не созидает дома брату своему [у Израиля]; и нарекут ему имя в Израиле: дом разутого» (Втор 25. 7-10). Т. о., хотя за деверем оставалось право выбора, его отказ осуждался, и он становился   - «разутым». Публичное унижение, к-рому подвергался   должно было снизить вероятность отказа деверя от вступления в Л. б.

Трудность интерпретации вызывало соотнесение Втор 25. 5-10 с серией запретов на кровосмешение, приведенных в кн. Левит (Nordin. 1911. S. 99). В Лев 18. 16; 20. 21 прямо запрещается вступать в брак с женой брата: «Наготы жены брата твоего не открывай, это нагота брата твоего»; «Если кто возьмет жену брата своего: это гнусно; он открыл наготу брата своего, бездетны будут они». Противоречие между Лев 18. 16; 20. 21 и Втор 25. 5-10 позволяло библейским критикам утверждать, что кн. Левит была написана позже Второзакония, когда Л. б. выходил из употребления и начинал приравниваться к кровосмешению. Тогда и возникли запретительные предписания кн. Левит насчет браков между родственниками (Глаголев. 1914. С. 5). Сторонники апологетического подхода отмечали, что в Лев 18. 16; 20. 21 запрещается приближаться к жене брата при его жизни, в то время как во Втор 25. 5-10 говорится о браке с вдовой брата, а не с женой (Глаголев. 1914. С. 5-6). В кн. Левит не содержится конкретного запрета на брак с вдовой брата после его смерти. В то же время др. запреты соответствующих разделов кн. Левит носят абсолютный характер, поэтому не очевидно, чтобы в Лев 18. 16; 20. 21 подразумевалась возможность исключения.

Исторический контекст Втор 25. 5-10

Имеются свидетельства существования Л. б. в ряде гос-в древнего Ближ. Востока: в Ассирии, Хеттском царстве, Нузи и Угарите (Leggett. 1974. P. 9-27).

Л. б. в Ассирии

В Среднеассирийском кодексе законов (датируется периодом от 1500 до 1100 г. до Р. Х.) имеются 3 параграфа, непосредственно затрагивающие тему Л. б. Первый среди них, 30-й, описывает ситуацию, когда выкуп за невесту уже был принесен, однако жених умер до заключения брака: «Если отец принес в дом тестя своего сына брачные дары, но женщина не была отдана еще его сыну, а другой его сын, чья жена еще живет в доме своего отца, умер, он может отдать жену своего умершего сына в жены своему другому сыну, за которого он принес брачные дары в дом его тестя. Если же хозяин дочери, который получил брачные дары, не желает отдать свою дочь, то отец, который принес дары, может, если пожелает, забрать свою невестку и отдать ее своему сыну. Либо, если он пожелает, он может забрать всё, что он принес, олово, серебро, золото, всё, что несъедобно, целиком. Он не может предъявлять претензий относительно съедобного» (§ 30; The Middle Assyrian Laws / Transl. T. J. Meek // ANET. P. 182). В 33-м параграфе речь идет о ситуации, сходной с описанной во Втор 25. 5-6: «Если женщина еще живет в доме своего отца, а ее муж умер, но у нее есть сыновья, то она может жить в одном из их домов, где пожелает. Если же у нее нет сыновей, ее свекор может отдать ее тому из своих сыновей, кому пожелает… либо если он захочет, то может отдать ее в жены ее свекру. Если и ее муж, и ее свекор умерли и у нее нет сыновей, то она вдова и может идти, куда пожелает» (§ 33; Ibid. P. 182). Остается спорной идентификация того человека, который, согласно данному закону, может отдать девушку замуж за ее свекра. Трудность обусловлена тем обстоятельством, что значительная часть 33-го параграфа утрачена. В начале параграфа действующим лицом выступает свекор, однако очевидно, что слова «может отдать ее в жены свекру» относятся к другому лицу. Контекст позволяет считать, что власть над девушкой в данном вопросе имел не только свекор, но и ее отец, который мог отдать ее свекру, если у того не осталось сыновей (Burrows. 1940. P. 13; с мнением М. Барроуза согласны Г. Р. Драйвер и Дж. Ч. Майлз: Driver G. R., Miles J. C. The Assyrian Laws. Oxf., 1935. P. 229). В 43-м параграфе, как и в 30-м, рассматривается ситуация, когда жених умирает до заключения брака, но после вручения его отцом обручального подарка: «Если человек возлил масло на голову дочери человека или принес обручальный подарок, а сын, которому он предназначал жену, умер или пропал, то он может отдать ее, кому пожелает из прочих своих сыновей, от старшего до самого младшего, которому десять лет. Если отец умер и сын, которому он предназначал жену, тоже умер, но у умершего сына остался сын, которому 10 лет, он может взять ее. Но если сыновья умершего сына моложе 10 лет, отец дочери может, если пожелает, отдать свою дочь одному из них либо, если захочет, может вернуть дары, равные тем, что получил. Если сына нет, отец невесты должен вернуть столько же, сколько получил: драгоценные камни и всё прочее несъедобное полностью, но он не должен возвращать съедобное» (The Middle Assyrian Laws // ANET. P. 184).

Возможность рассматривать данные тексты из Среднеассирийского кодекса законов в качестве параллели с Втор 25. 5-6 допускается не всеми исследователями. Так, Т. Дж. Мик и Э. Нойфельд (Ibidem; Neufeld. 1944) считают, что в кодексе, в 1-й ст., прослеживаются очень близкие параллели с ветхозаветным постановлением о Л. б., поскольку здесь идет речь о возможности женитьбы братьев покойного (или пропавшего без вести) на его жене при условии, что у нее нет сыновей. Также допускается и брак между невесткой и ее свекром. Исследователи отмечают, что, во-первых, в большинстве случаев говорится о девушке, которая ждет свадьбы в доме своего отца, т. е. о невесте. Если она лишается кандидата в мужья, то ее выдают замуж за его брата или отца. В кн. Второзаконие речь идет не о невесте, а о вдове. Во-вторых, свекор может выдавать невестку лишь в том случае, если у нее после брака нет сыновей, у которых она могла бы жить. В случае отсутствия сыновей ей нужно возвращаться в дом своего отца, однако, поскольку свекор купил ее за обручальный подарок, он может выдать ее за кого захочет. Чтобы вернуть женщину в родной дом, ее отцу приходилось возвращать подарок. Также она могла стать свободной в случае смерти свекра, его и своих сыновей. В израильском Л. б. акцент делался на продлении рода умершего, а не на материальном вопросе, т. е. на сохранении фамильных угодий. Поэтому ассирийское брачное законодательство и евр. Л. б. нельзя считать тождественными явлениями (Ring E. Israels Rechtsleben im Lichte der neuentdeckten assyrischen und hethitischen Gesetzesurkunden. Stockholm; Lpz., 1926. S. 49).

Л. б. в Хеттском царстве

Одно из постановлений Хеттского кодекса законов имеет сходство с Втор 25. 5-7: «Если мужчина имеет жену и он умирает, то его брат возьмет его жену, а после него его отец возьмет ее. Если также и отец умирает, то его брат возьмет его жену, [а также] сын его брата [возьмет ее]. [В этом] нет наказания» (§ 193; Neufeld E. The Hittite Laws: Translated into English and Hebrew with Commentary. L., 1951. P. 55). Следов., данный текст представляет собой порядок женитьбы на вдове покойного. Так, после смерти мужа на вдове должен жениться брат ее мужа. Если он умрет, то на ней женится отец ее мужа. В случае смерти отца на ней должен жениться «его брат». Под ним ряд исследователей понимают женатого брата покойного, в то время как другие - дядю почившего. Т. о., если дядя является 3-й ступенью, то 4-я - это племянник. Гипотеза о том, что 3-я ступень кандидатов - женатый брат покойного, основана на последних словах из закона: «[В этом] нет наказания». Однако данные слова могут относиться ко всем претендентам на вдову. Как бы то ни было, очевидно, что хеттский закон имеет мало общего с евр. Л. б., поскольку не рассматривает вопрос о наличии наследников после смерти мужа, вопрос об имуществе, а также не учитывает свободу воли родственников (Leggett. 1974. P. 21-24).

Л. б. в Нузи

В сохранившихся текстах из г. Нузи сообщается о том, как некий брат продал свою сестру замуж при условии, что если ее муж умрет, то отец покойного, к-рый ее купил, отдаст ее др. своему сыну. По мнению С. Гордона, данный инцидент свидетельствует о существовании в Нузи практики заключения Л. б. (Ibid. P. 24).

Л. б. в Угарите

Свидетельство существования Л. б. в Угарите усматривают в договоре царя Арихальбу (Tsevat. 1958. P. 240). Др. документы из Угарита не содержат упоминания о Л. б.

Обзор свидетельств практики совершения Л. б. в Ассирии, Хеттском царстве, Нузи и Угарите позволяет заключить, что содержание Втор 25. 5-10, несмотря на наличие параллелей в ряде письменных памятников, остается уникальным на фоне сохранившихся источников права древних гос-в Ближ. Востока (Leggett. 1974. P. 25-27).

Лит.: Nordin H. J. Die eheliche Ethik der Juden zur Zeit Jesu: Beitrag zur zeitgeschichtlichen Beleuchtung der Aussprüche des Neuen Testamentes in sexuellen Fragen // Beiwerke zum Studium der Anthropophyteia / Hrsg. F. S. Krauss. Lpz., 1911. Bd. 4. S. 1-121; Глаголев А. А., свящ. Закон ужичества или левиратный брак у древних евреев. К., 1914; Ring E. Israels Rechtsleben im Lichte der neuentdeckten assyrischen und hethitischen Gesetzesurkunden. Stockholm; Lpz., 1926; Burrows M. The Ancient Oriental Background of Hebrew Levirate Marriage // BASOR. 1940. N 77. P. 2-15; Neufeld E. Ancient Hebrew Marriage Laws. L., 1944; Tsevat M. Marriage and Monarchical Legitimacy in Ugarit and Israel // JSS. 1958. Vol. 3. N 3. P. 237-243; Leggett D. A. The Levirate and Goel Institutions in the OT: With Special Attention to the Book of Ruth. Cherry Hill (N. J.), 1974; Malaty T. Y. A Patristic Commentary: The Book of Deuteronomy. Orange, 2005. Vol. 6.
Н. Н. Шаблевский
Рубрики
Ключевые слова
См.также