[Греч. Νεόφυτος Βάμβας (Πάμβας)] (1770 или 1776/77, о-в Хиос - 9.01.1855, Афины), иеродиакон, греч. просветитель. Основной источник сведений о его жизни (особенно по ее раннему периоду) - автобиография, опубликованная А. Гудасом (Γούδας. 1869. Σ. 288-297). Однако надежность этого источника оспаривается исследователями. Так, К. Димарас доказывает, что традиционный год рождения Н. В. 1770 г., восходящий к сочинению Гудаса, является ошибочным (Δημαρᾶς. 1953. Σ. 16). Другой важный источник данных о жизни Н. В.- письма его друга и покровителя А. Кораиса. Н. В. (в миру Николай) начал обучение на греч. о-вах Хиос, Сифнос и Патмос. Скудость островных б-к и отсутствие в программе обучения латыни и др. европ. языков заставили Н. В. искать способы продолжить обучение вне Греции, однако его намерение отправиться с этими целями в Пизу не осуществилось. Н. В. продолжил обучение в Патриаршей академии в К-поле (1796-1807), где одновременно работал семейным преподавателем в домах богатых фанариотов и участвовал в создании словаря «Ковчег греческого языка». В 1803 г. посетил Бухарест.
В 1808-1813 гг. Н. В. обучался в Париже, где сблизился с деятелем греческого просвещения Кораисом. В последующие годы Кораис финансово поддерживал Н. В., выплачивая ему по 50 франков в месяц за участие в подготовке к изданию его трудов. В 1813 г. в Париже была опубликована «Риторика» Н. В., созданная в тесном сотрудничестве с Кораисом, который не только участвовал в дискуссиях о содержании сочинения, но и занимался переговорами со спонсорами и работниками типографии и искал покупателей. В эти же годы Кораис, пользуясь своим авторитетом, начал переговоры о назначении Н. В. руководителем школы на о-ве Хиос.
Весной 1815 г. Н. В. покинул Париж и возглавил школу на Хиосе. Благодаря изменениям, внесенным Н. В. в образовательный процесс (к занятиям греческим, богословием и математикой были добавлены уроки латыни, турецкого, живописи, химии, морского дела и музыки), и увеличению фонда б-ки западноевроп. литературой школа приобрела славу одного из самых сильных центров образования в греч. мире. В годы работы на Хиосе Н. В. переводил франц. учебники по химии (эти переводы остались неопубликованными), работал над трудом по этике, подготовил 1-е издание грамматики греч. языка (1821), почти полностью уничтоженное в ходе карательной операции турок в апр. 1822 г.
С началом национально-освободительной борьбы Н. В., по косвенным сведениям, примкнул к об-ву «Филики этерия». С помощью рус. консула Н. Милонаса Н. В. бежал с Хиоса на о-в Идра на рус. корабле незадолго до карательной операции турок. На Идре Н. В. стал секретарем одного из лидеров греч. восстания Д. Ипсиланти. Причины, по которым Н. В. прекратил активное участие в национально-освободительной борьбе, неизвестны. Летом 1822 г. Н. В. переехал на Ионические о-ва, находившиеся под Британским протекторатом, там он преподавал и занимался научной деятельностью: на о-ве Кефалиния Н. В. составлял новые руководства по греч. грамматике и синтаксису, вел оживленную переписку с Кораисом, отправлял ему в Париж черновики и наброски для внесения исправлений и дополнений. В 1828 г. Н. В. по приглашению Ф. Норта, 5-го графа Гилфорда, возглавил богословский факультет Ионической академии на о-ве Керкира (Корфу). Сближение с англичанами и отказ от участия в восстании вызвали критику деятельности Н. В. в печати: против него были направлены анонимные памфлеты. В 1830 г. Кораис предпринял попытку основать в Париже лицей для греч. юношества, который мог бы возглавить Н. В. Летом 1833 г., после смерти Кораиса, Н. В. принял окончательное решение остаться в Греции и помогать жителям разоренного Хиоса, обосновавшимся на о-ве Сирос (Δημαρᾶς. 1953. Σ. 51). Н. В. руководил гимназией на Сиросе в 1833-1836 гг. В 1837-1854 гг. был профессором, в 1844-1845 гг.- ректором Афинского ун-та.
Н. В. предпринял попытку перевода еврейского текста Свящ. Писания на разговорный новогреческий язык без учета Септуагинты. Инициатива создания подобного перевода исходила от Английского библейского об-ва: первые обращения к Кораису с таким предложением относятся к 1808 г. Тогда Кораис поддержал инициативу и назвал Н. В. как возможного переводчика. Тем не менее Н. В. не участвовал в работе над переводом вплоть до конца 20-х гг. XIX в., поскольку начиная с 1818 г. при поддержке Английского библейского об-ва и при одобрении К-польского Патриархата над версией перевода работал буд. митр. Тырновский Иларион Синаит. Н. В. приступил к переводу в годы преподавания на Керкире и Сиросе в сотрудничестве со специалистом по древнееврейскому языку К. Типалдосом-Иаковатосом. Частичная публикация перевода началась в 1831 г. (с Псалтири). Предварительная версия перевода ВЗ была завершена к 1836 г., НЗ - к 1838 г. Полный перевод опубликован в 1850-1851 гг. Частичная публикация перевода подверглась критике со стороны консерваторов, лидером к-рых стал К. Икономос, отстаивавший приоритет Септуагинты по сравнению с МТ ВЗ и обвинявший Н. В. в подверженности влиянию протестантских миссионеров и попытках создать «протестантскую новогреческую церковь». В 1836 г. К-польский Патриархат издал постановление о запрете использовать в богослужении и в преподавании любые версии Свящ. Писания, отличные от Септуагинты. Возможно, за критикой со стороны Икономоса стоял личный интерес, связанный с тем, что он также работал над переложением НЗ (Μιχαηλάρης, Παναγιωτόπουλος. 2010. Σ. 110). Тем не менее Н. В. продолжил работу, в 1836-1839 гг. он вел с Икономосом оживленную полемику, публиковал брошюры, доказывая необходимость перевода Свящ. Писания на новогреческий.
Основные сочинения Н. В.- «Элементы этики» (1818, 1845) и «Элементы философии» (1838), несмотря на компилятивный характер, сыграли важную роль в греческом просвещении, поскольку знакомили греческий мир с достижениями западноевропейской философии - трудами шотландца Д. Стюарта, француза А. Тюро и итальянца М. Джойя (Κισσάβου. 1969-1970.). Н. В. был автором многочисленных пособий по древнегреческой грамматике, синтаксису и риторике (в т. ч. гомилетике), комментариев к речам Демосфена. Ряд сочинений остается неизданным («Элементы идеологии» - пространный трактат по философии языка в рукописи 1832 г. Athen. Bibl. Nat. 4295. Fol. 2-110v) (Dieli. 2016).