(Иоанн) Харсианит, мон., доместик Сербии, мелург. По мнению совр. исследователей, мелурги Иоаким и Иоанн, чьи имена встречаются в греч. нотированных рукописях XV - нач. XVI в. с определением «Харсианит» (греч. τοῦ Χαρσιανίτου),- одно и то же лицо. Наличие 2 имен объясняется по-разному. По одной версии, Иоанн - это мирское имя, а Иоаким - монашеское. По др. версии, имя Иоанн было получено при постриге в великую схиму. Иоакимом мелург назван в рукописях Ath. Ivir. 544 (1453 г.), 1120 (1458 г.), Athen. Bibl. Nat. 928 (3-я четв. XV в.), Ath. Vatop. 1495, (2-я пол. XV в.), а Иоанном - в рукописях Ath. Konstamon. 86 (1-я пол. XV в.), Ath. Vatop. 1528 (сер. XV в.), Athen. Bibl. Nat. 886 (2-я пол. XV в.), 917 (нач. XVI в.). Прозвище Харсианит указывает либо на мон-рь в честь Богородицы Перивлепты, основанный в К-поле Иоанном (в монашестве Иов) Харсианитом в сер. XIV в., либо на место рождения мелурга (фема Харсиан в Каппадокии), возможно являясь в этом случае его родовым именем. В пользу последнего предположения говорит то, что в нек-рых рукописях, где мелург назван Иоанном Харсианитом, отсутствует определение «монах» (см., напр.: Ath. Vatop. 1528. Fol. 84, сер. XV в.).
Ремарка «доместик Сербии» при имени И. присутствует в немногих ранних рукописях, относящихся ко времени падения К-поля (Ibid. 1528. Fol. 84: ᾿Ιωάννου τοῦ Χαρσιανίτου, δομεστίκου Σερβίας; Athen. Bibl. Nat. 2406. Fol. 254-254v, 421-422, 1453 г.: κὺρ ᾿Ιωακεμ μοναχοῦ τοῦ Χαρσιανίτου κα δομεστίκου Σερβίας). Как отмечает А. Яковлевич, в период правления Георгия Бранковича (см. ст. Бранковичи) и его супруги Ирины Кантакузины (гречанки) мн. греки-беженцы переселились в Сербию, вероятно тогда И. получил этот чин и жил нек-рое время в Сербии. М. Велимирович, сопоставляя появление И. в Сербии и аналогичный случай с Мануилом Хрисафом, полагает, что оба они были дипломатическими курьерами, к-рые благодаря монашескому чину и авторитету псалтов могли безопасно пересекать вражеские территории. Велимирович также отмечает, что эти данные об И. являются древнейшим датированным упоминанием о Сербии в связи с визант. музыкой.
Известны следующие произведения И. (подробнее см.: Jakovljevic. 1988. Σ. 63-65): стихи аниксандариев на 4-й плагальный (8-й) глас «Положил еси тьму и бысть нощь» (Пс 103. 20 - Athen. Bibl. Nat. 2406. Fol. 30) и «Яко возвеличишася дела Твоя, Господи» (Пс 103. 24 - Ath. Ivir. 1120. Fol. 41v); стихи 1-го антифона 1-й кафизмы («Блажен муж») «И путь нечестивых погибнет» (Пс 1. 6 - Athen. Bibl. Nat. 2406. Fol. 38) и калофоническая кратима-пролог «И отвержем от нас иго их» (Пс 2. 3 - Ibid. Fol. 335); пролог из прокимна «Дому Твоему подобает святыня» на 4-й глас (Ath. Ivir. 1120. Fol. 228v); стих из 2-й статии полиелея Λατρινός на 2-й плагальный (6-й) глас νενανώ «И истрясшему фараона» (Пс 135. 15 - Athen. Bibl. Nat. 2401. Fol. 92v, посл. четв. XV в.); матимы - богородичны-мегалинарии Χαῖρε ἡ τῆς χάριτος πηγή (Радуйся, благодати источниче) на 1-й (5-й) плагальный глас (Ath. Vatop. 1495. Fol. 290v - 291v; Athen. Bibl. Nat. 2406. Fol. 421-422; Lesb. Leim. 258. Fol 321v - 325; Ath. Ivir. 1000. Fol. 80v - 84v, 2-я пол. XVI в.; Lesb. Leim. 350. Fol. 10v - 12v, нач. XVII в.; см. также транскрипцию хартофилакса Хурмузия в ркп. S. Sepulcri. 734 Fol. 94-97v) и «Тя величаем сущую Богородицу» на 2-й плагальный глас (Ath. Vatop. 1497. Fol. 335v - 337, 1-я пол. XV в.), осмогласник в Неделю Православия Εὐφραινέσθω τῶν ὀρθοδόξων ἡ ἐκκλησία (Да веселится православных собрание) (Athen. Bibl. Nat. 917. Fol. 107, 125; нач. XVI в.), стихира св. первомч. и архидиак. Стефану Χαίροις ἐν Κυρίῳ, στεφανηφόρε Στέφανε (Радуйся о Господе, венценосче Стефане) на 4-й плагальный глас (Ath. Konstamon. 86. Fol. 251v; Athen. Bibl. Nat. 886. Fol. 378v - 379v); стихиры - великомученикам Георгию, Димитрию и двум Феодорам ῾Υπὲρ τὴν φύσιν ἀγωνισάμενοι (Выше естества подвизавшиеся) на 4-й плагальный глас (Ath. Cutl. 452. Fol. 219v - 220, XVI в.), Δόξα σο ὁ θεός, δόξα σο ὁ Παντοκράτορος (Слава Тебе, Боже, слава Тебе, Вседержителю) (Ath. Ivir. 986. Fol. 41-41v), 14 стихир на различные праздники (Athen. Bibl. Nat. 917. Fol. 146 sqq.); причастны - воскресные на 2-й глас (Athen. Bibl. Nat. 2406. Fol. 254-254v; Lesb. Leim. 258. Fol. 259-259v, 1527 г.) и на 2-й плагальный глас νενανώ (Athen. Bibl. Nat. 2406. Fol. 264-264v; Ath. Vatop. 1528. Fol. 84-84v), вторника «В память вечную» (и распетый на его основе «Чашу спасения прииму») на 2-й глас (Ath. Bibl. Nat. 928. Fol. 151, 3-я четв. XV в.) и «От слуха зла не убоится» (Пс 111. 7) на 2-й плагальный глас (Ibid. Fol. 146; Ath. Vatop. 1528. Fol. 84v); стих «Дивны высоты морския, дивен в высоких Господь» (Пс 92. 4 - Ath. Ivir. 986. Fol. 228v).