ПЕТЕРС
Том LV, С. 528-529
опубликовано: 15 марта 2024г.

ПЕТЕРС

[Peeters] Поль (Поль Жан Мари Шарль Жозеф; 20.09. 1870, Турне, совр. пров. Эно, Бельгия - 18.08.1950, Брюссель), священник ордена иезуитов, член об-ва болландистов (с 1941 председатель), специалист по вост. агиографии, полиглот. Д-р honoris causa ун-тов Страсбурга (1946; богословие) и Лёвена (1947; вост. филология и история); президент Бельгийского об-ва вост. исследований; член Бельгийской королевской академии наук, лит-ры и изящных искусств, Папской римской археологической академии, франц. Академии надписей и изящной словесности; консультант исторической секции рим. Конгрегации обрядов; лауреат бельг. премии в области исторических исследований за 1936-1940 гг. Автор более 150 публикаций.

Род. в многодетной семье французско-бельг. происхождения. Начальное образование получил в конгрегации Братьев христианских школ, среднее - в иезуитском коллеже Нотр-Дам в Турне, где совместно с А. Леклерком изучал классические языки. В 1887 г. вступил в новициат ордена иезуитов в Арлоне, через 2 года - в ювенат в Дронгене, где продолжил изучение классической филологии. По окончании 3-летнего курса философии в Лёвене (1890-1893) на 5 лет вернулся в ювенат Дронгена в качестве преподавателя. Первые научные публикации П. (с 1896) были посвящены преимущественно вопросам лингвистики, в т. ч. связи языка и мышления и важности преподавания древних языков (впосл. П. был активным участником бельг. Комитета по составлению словаря средневек. лат. языка). Уже тогда П. выучил рус., арм. и сир. языки. 18 авг. 1901 г. рукоположен во пресвитера. В этот же период П. включился в работу болландистов, с 1902 г. ежегодно публиковал исследования и рецензии в ж. «Analecta Bollandiana». Эта деятельность побудила его продолжить освоение вост. языков и по окончании 4-летнего курса богословия (1902) отправиться для изучения араб. языка в Ун-т св. Иосифа в Бейруте (учился, в частности, у одного из пионеров арабо-христ. исследований Л. Шейхо). По возвращении, 31 июля 1904 г., П. был официально принят в Об-во болландистов.

К нач. XX в. болландисты остро осознавали необходимость учитывать при изучении агиографической лит-ры все восточнохрист. традиции. Именно эту нишу и заполнил П., став наряду с И. Делеэ ведущим представителем «нового» поколения болландистов. По образцу уже выпущенных указателей по греческой (BHG) и лат. (BHL) агиографии П. составил аналогичный справочник «Bibliotheca hagiographica orientalis» (BHO; 1910), охватывающий изданные на тот момент тексты на сир., копт., арм., араб. и эфиоп. языках (для его подготовки к публикации П. вновь ездил в Бейрут в 1908). Невозможность учесть в этом издании памятники груз. лит-ры, к-рые П. высоко оценивал, побудила его в период вынужденной отстраненности от работы из-за первой мировой войны заняться углубленным изучением груз. языка, плодом чего стал в т. ч. перевод ряда груз. монашеских житий (1922/23). В контексте восточнохрист. лит. связей П. также обращался к апокрифическим текстам, в частности издал комментированные переводы вост. версий Евангелий детства (1911, 1914; с копт., араб., арм. и сир. языков). П. активно использовал агиографические тексты и как исторические источники, напр. по христианизации Грузии и Армении; проявлял интерес также к слав. традиции (см., напр.: La canonisation des saints dans l'Église Russe // AnBoll. 1914. Vol. 33. P. 380-420; 1920. Vol. 38. P. 172-176). П. участвовал в издании 3 последних томов «Acta Sanctorum» (ActaSS. Nov. T. 2. Pt. 2; T. 3-4) и снабдил комментариями о вост. святых издание Римского Мартиролога (Propylaeum ad Acta Sanctorum Decembris: Martyrologium Romanum scholiis historicis instructum / Ed. H. Delehaye. Brux., 1940). Ряд работ посвятил истории Об-ва болландистов (1942, 1948). В 1935 г. в 3-й раз посетил Ближ. Восток по приглашению Ун-та св. Иосифа в Бейруте и Французского ин-та вост. археологии в Каире.

В ходе многолетних исследований П. пришел к выводу о первичности многих вост. агиографических текстов по отношению к византийским. Эти наблюдения наиболее полно отражены в его программной ст. «Переводы и переводчики восточной агиографии в византийскую эпоху» (1922) и в опубликованных посмертно труде «Восток и Византия: Восточные истоки византийской агиографии» (1950) и 2-томном сборнике статей по восточной истории и филологии (1951). Восьмидесятилетие П. было отмечено выходом 2 посвященных ему томов «Analecta Bollandiana» (1949-1950).

Соч. и пер.: Bibliotheca hagiographica orientalis. Brux., 1910; Histoire de Joseph le Charpentier // Évangiles apocryphes I: Protévangile de Jacques, Pseudo-Matthieu, Évangile de Thomas, Histoire de Joseph le Charpentier. P., 1911. P. XXXIII-XL, 191-245; Évangiles apocryphes II: L'Évangile de l'Enfance: Rédactions syriaques, arabe et arméniennes. P., 1914; Histoires monastiques géorgiennes // AnBoll. 1917/1919. Vol. 36/37 (изд.: Brux., 1923); Traductions et traducteurs dans l'hagiographie orientale à l'époque byzantine // Ibid. 1922. Vol. 40. P. 241-298; L'œuvre des Bollandistes. Brux., 1942; Figures bollandiennes contemporaines. Brux., 1948; Orient et Byzance: Le tréfonds oriental de l'hagiographie byzantine. Brux., 1950. (SH; 26); Recherches d'histoire et de philologie orientales. Brux., 1951. 2 t. (SH; 27).
Лит.: Bibliographie du P. Paul Peeters // AnBoll. 1951. Vol. 69. P. XLVIII-LIX; Devos P. Le R. P. Paul Peeters (1870-1950): Son œuvre et sa personnalité de bollandiste // Ibid. P. I-XLVII; Grumel V. Nécrologie: Le P. P. Peeters, S. J. (1870-1950) // REB. 1951. T. 9. P. 297-298; Grégoire H. Notice sur la vie et les travaux du R. P. Paul Peeters, associé étranger // CRAI. 1952. Vol. 96. N 1. P. 24-45.
С. А. Моисеева
Рубрики
Ключевые слова
См.также
  • АЛЬКЕН Франсуа Жозеф Мари (1900-1988), ученый-болландист
  • ДЕЛЕЭ Ипполит (1859 - 1941), бельг. ученый-агиолог, историк Церкви, монах-иезуит, член об-ва болландистов
  • АКВАВИВА Клаудио (1543–1615), генерал ордена иезуитов с 1581 г.
  • АЛЕНИ Джулио (1582 - 1649), католич. миссионер в Китае, иезуит
  • АЛМЕЙДА Луиш ди (1525-1586), португ. иезуит-миссионер в Японии
  • АЛОИЗИЙ ГОНЗАГА (1568-1591), иезуит, св. католич. Церкви (пам. зап. 21 июня)