ИОАНН КЛАДА
Том XXIV , С. 344-349
опубликовано: 5 июня 2015г.

ИОАНН КЛАДА

Иоанн Клада́ [греч. ᾿Ιωάννης ὁ Κλαδᾶς] (2-я пол. XIV - нач. XV в.), лампадарий Великой ц. в К-поле, визант. мелург, учитель пения. Впервые упоминается в каталоге архиеп. Кирилла Мармаринского (сер. XVIII в.) (БАН. РАИК. № 63. Л. 19 об., рубеж XVIII и XIX вв.). В более позднем каталоге архидиак. Никифора Кантуниариса Хиосского И. К. назван учеником прп. Иоанна Кукузеля, «более искусным и более великолепным, чем его учитель» (Ath. Xeropot. 318. Fol. 140, нач. XIX в.).

В Кратиматарии сер. XV в. (Sinait. gr. 1252) письма Иоанна Плусиадина (см. Иосиф, еп. Мефонский) содержится свидетельство о том что И. К. был учеником доместика Георгия Контопетриса (Кондопетриса): после атрибуции одного из песнопений последнему сказано, что «он учитель блаженнейшего кир Иоанна лампадария» (Fol. 41v). Георгий Контопетрис упоминается в источниках как доместик «святейшей митрополии Фессалоники и начальник монастырей», возможно учившийся у Иоанна Кукузеля. В отличие от своего предполагаемого учителя И. К., по всей вероятности, жил и творил в К-поле.

Почти каждое упоминание имени И. К. в рукописях сопровождается определением «лампадарий» (что свидетельствует о том, что он не только владел певческим искусством, но и активно им занимался); нередко уточняется, что он был лампадарием «благочестивого (εὑαγοῦς) и царского клира», т. е. придворным певчим; неоднократно он называется в источниках лампадарием без личного имени и прозвища. Вероятно, И. К. был популярен среди коллег и пользовался уважением: в упомянутом выше Кратиматарии сер. XV в. он охарактеризован как «друг учителей» (φίλος τῶν διδασκάλων - Sinait. gr. 1252. Fol. 242v).

Произведения И. К., известные не только в К-поле, но и за его пределами, относятся к т. н. городскому (т. е. к-польскому) стилю - πολιτικὸ ὕφος; это подтверждается пространным указанием в Пападики 1-й пол. XV в. (Ath. Konstamon. 86. Fol. 50v, 246; отражает преимущественно певч. традицию Фессалоники), что песнопения И. К. были распеты для Великой ц. и впосл. исполнялись в др. храмах К-поля.

И. К. преподавал пение в К-поле. В наст. время известен только один его ученик - Михаил Амирудзис Трапезундский, произведения которого содержатся в Калофоническом Cтихираре сер. XVI в. (Cypr. Maсhairas. A. 4. Fol. 345-347v: «Кир Амирудзиса, ученика Иоанна лампадария Клады: глас 4-й «Иже Тебе ради богоотец пророк Давид»»; Fol. 359v - 361: «Кир Амирудзиса из Трапезунда, ученика кир Иоанна лампадария Клады: глас βαρύς «Под Твое, Владычице, прибежище» (῾Υπὸ τὴν σήν, Δέσποινα, σκέπην)») и в др. источниках. Однако несомненно, что у И. К. учились многие певчие, неизвестные в наст. время. Неслучайно в Анфологии-Матиматарии 1734 г. письма Германа Олимпиота (Ath. Pantel. 901. Fol. 6) И. К. назван «великим учителем» (μέγας διδάσκαλος), в Матиматарии 1-й пол. XVIII в. (Ath. Iver. 967. Fol. 230) - «лучшим учителем» (ἄριστος διδάσκαλος), в рукописи 1445 г. Николая, иеромнимона Коринфского (Ath. Vatop. 1497. Fol. 294),- «учителем учителей». Многогранная деятельность И. К. повлияла на многих современных ему и живших позднее деятелей певч. искусства. Одной из сторон его творчества было создание певч. кодексов, и, хотя его муз. автографы пока не обнаружены, они часто упоминаются в источниках (см., напр., в Пападики 1463 г. (Athen. Bibl. Nat. 2604. Fol. 194): «Начало с Богом так называемых периссиев, как мы находим [их] в списке (ἀνθηβόλαιον) лампадария...»; см. также аналогичные свидетельства в ркп. Sinait. gr. 1252 (Fol. 19, 88, 128, 251)).

Из сохранившихся источников известно, что И. К. с почтением относился к предшествующим учителям. Мануил Хрисаф (XV в.), сообщая в теоретическом сочинении об одной из утраченных ныне рукописей И. К., подчеркивает, что творчество мелурга основано на следовании традициям Михаила Ананеота, Иоанна Глики, Никифора Ифика, прп. Иоанна Кукузеля. Хрисаф отмечает, что И. К.- последний из великих мелургов, писавших калофонические икосы для Акафиста Пресв. Богородице на основе древних образцов этого жанра. Подражание древним песнопениям отмечает сам И. К.; напр., соч. «Свыше пророцы» на глас βαρύς имеет указание «следуя древним учителям» (κατ᾿ ἴχνεσι τοῖς ἀρχαίος διδασκάλοις ἐπακολουθῶν - Ath. Konstamon. 86. Fol. 252v).

Исходя из данных рукописных источников, И. К. жил во 2-й пол. XIV - нач. XV в. Предположительно И. К. род. после 1360 г., расцвет его деятельности начался ок. 1400 г. В этот период он активно сочинял песнопения по заказу патриарха К-польского Матфея I (1397-1410), что следует, напр., из указания в Анфологии-Матиматарии сер. XVII в. письма Космы Македонца (Ath. Iver. 993. Fol. 279-279v): «Стихи хвалебные Пресвятой Богородице, сочиненные на кратиму, называемую «виола», Иоанном, лампадарием, по распоряжению и просьбе Святейшего патриарха господина Матфея на 4-й плагальный (8-й) глас «Юже древле предвозвестиша пророков лики» (῞Ην πάλαι προεκήρυξαν τῶν προφετῶν χορεῖαι)». В Анфологии кон. XVI - нач. XVII в. (Аth. Doch. 315. Fol. 194) этот пятнадцатисложник назван сочинением патриарха: «Стихи хвалебные Пресвятой Владычице нашей Богородице, сочинение кир Матфея, патриарха Константинополя, переложенные же Иоанном, лампадарием, на кратиму Кукузеля, называемую «виола»…».

В нек-рых рукописях присутствуют ремарки, свидетельствующие о том, что И. К. также распел стихи своих современников - поэтов Иоанна Ласкаря Пигонита и Константина Асана (расцвет деятельности обоих приходится на 1-ю четв. XV в.). На стихи Иоанна написаны богородичен «Светильниче радостный, святый, Двере Света незаходимого» (Λαμπάδα φαίδρυνον, σεμνή, πύλη φωτὸς ἀδύτου) на 4-й глас (см. Анфологию-Матиматарий 1-й пол. XVIII в.- Ath. Xeropot. 329. Fol. 414v) и троичен «Слово Отчее и соприродный Душе» (Λόγε πατρὸς κα συμφυὲς πνεύμα) на 4-й плагальный глас (см. Теоретикон-Матиматарий кон. XV в. письма Иоанна Плусиадина - Ath. Dionys. 570. Fol. 168), а на стихи Константина - богородичен «Неопальную Купину Моисей виде на горе» (῎Αφλεκτον βάτον σε Μωσῆς κατεῖδεν ἐν τῷ ὄρει) на 1-й глас (см. Матиматарий 1670 г. письма Космы Македонца - Ath. Iver. 991. Fol. 399), троичен «Божественную Триединицу вернии воспоим неслиянно» (Θεὸν τριάδα οἱ πιστο ὑμνοῦμεν ἀσυγχύτως) на 4-й плагальный глас (см. Икиматарий-Кратиматарий 1-й пол. XV в. в ркп. Ath. Iver. 972. Fol. 235v; в ркп. Ath. Dionys. 570 эти стихи приписаны Иоанну Ласкарю (Fol. 170v - 171)) и троичен «Боже, Троице нераздельная лицы, но не естеством» (Θεέ, τριὰς διαιρετὴ προσώποις οὐ τῇ φύσει) на 2-й плагальный (6-й) глас (см. Пападики 1-й пол. XV в.- Ath. Iver. 974. Fol. 433).

С нач. 30-х гг. XV в. в певч. книгах об И. К. говорится как об уcопшем: напр., в Пападики 1431 г. (Ath. Iver. 1006. Fol. 253: «Этот периссий переложен из «Вержен Адам» (῾Ριφες ᾿Αδάμ) для (εἰς) «Свыше пророцы» блаженной памяти (μακαρίτου) кир Иоанном лампадарием; это [произведение] повелел ему написать Святейший патриарх кир Матфей»), в Матиматарии сер. XV в. (Iver. 975. Fol. 375v: «Блаженнейшего (μακαριωτάτου) кир Иоанна, лампадария Клады, 2-й плагальный [глас] «Учитель глаголет»»), в Пападики 1443 г. (Ath. Cutl. 456. Fol. 463v - 464), в Пападики 1453 г. письма доместика Матфея (Athen. Bibl. Nat. 2406. Fol. 338v).

Вероятно, труды И. К. были отчасти продолжены его дочерью, имя к-рой не сохранилось. В упомянутом Пападики доместика Матфея причастен 4-го гласа «В память вечную будет праведник» надписан следующим образом: «Его же (т. е. Иоанна Клады.- Авт.); некоторые же говорят, что его дочери» (Ibid. Fol. 258v). Если 2-я атрибуция верна, то можно заключить, что у И. К. была семья, а его дочь - одна из 2 известных в наст. время (кроме мон. Кассии) женщин-мелургов в истории визант. певч. искусства.

Творческое наследие И. К. чрезвычайно обширно и многообразно. В посл. время его творчество активно исследуют музыковеды. Произведения мелурга появились в певч. кодексах с кон. XIV в. и переписывались вплоть до XIX в. Еще в нач. XV в. его сочинения характеризовались в рукописях как «новые» (см., напр., Пападики нач. XV в.- Ath. Iver. 973. Fol. 32v - 35: «Великая вечерня, новая, сочинение Иоанна, Клады и лампадария: 4-й плагальный [глас] «Отъимеши дух их»»; Fol. 123v - 131: «Непорочны новые, сочиненные кир Иоанном, лампадарием, глас 2-й ἔσω «Благословен еси, Господи»»).

Нек-рые из наиболее характерных сочинений И. К., напр. причастен на литургии Преждеосвященных Даров «Вкусите и видите» на 1-й глас τετράφωνος, проимий (в слав. богослужебных книгах называется кондаком) Акафиста Пресв. Богородице «Взбранной Воеводе» на 4-й плагальный глас и избранные стихи аниксандариев, получили широкое распространение в печатных изданиях; большая часть переведена в нотацию Нового метода, гл. обр. хартофилаксом Хурмузием Гиамалисом.

Среди произведений И. К. в качестве самостоятельного жанра выделяется полностью распетый Акафист Пресв. Богородице, его самое значительное сочинение, к-рое исполнялось на протяжении мн. веков. Икосы Акафиста Пресв. Богородице зафиксированы гл. обр. в т. н. Икиматарии Иоанна Клады (списки: Lesb. Leim. 256, нач. XVII в.; СPolit. Bibl. Patr. 137 (S. Trinit. 146), ок. 1750 г., писец Иоанн Прассован; см. также: Κρητικού. 2004). В кодексах фиксируются отдельно икосы «Ангел предстатель с небесе послан бысть» (РНБ. Греч. № 126. Л. 134, 2-я пол. XV в.), «Видящи Святая Себе» (Там же. Л. 137), «Боготечную звезду» на 4-й глас и кондак «Взбранной Воеводе» на 4-й плагальный глас (Lesb. Leim. 258. Fol. 120-123, 1527 г.; 277. Fol. 110v - 113v, 2-я пол. XVI в.; 245. Fol. 237v - 240, 1649 г.- с указанием «весьма искусный»; Aegio. Taxiarch. 2. Fol. 201v - 205, 1682 г.; Lesb. Leim. 251. Fol. 384-387, ок. 1750 г.; Athen. O. et M. Merlier. 7. Fol. 360-362, 1805 г.). В российских собраниях кондак можно найти в рукописях: РНБ. Греч. № 126. Л. 545 об.; № 130. Л. 681, нач. XVIII в.; № 564. Л. 32, 2, 1-е десятилетия XVIII в.; № 188. Л. 31, сер. XVIII в. В Икиматарии СPolit. Bibl. Patr. 137 (S. Trinit. 146) кондак приводится с указанием «большая матима, прекрасная и [написанная] согласно традиции» (Fol. 148-150v), в Анфологии-Матиматарии XVIII в. РНБ. Греч. № 711 кондак назван «искусным» (ἔντεχνον - Л. 356 об.). В одной из рукописей кондак записан с кратимой протопсалта Даниила (Lesb. Leim. 341. Fol. 252v - 255, 1790-1793 гг.). В XVIII в. Петр Пелопоннесский записал «экзегезис» (развод) кондака И. К. (Aegio. Taxiarch. 5. Fol. 271-275v, 1811 г.), а впоследствии хартофилакс Хурмузий перевел его в нотацию Нового метода (S. Sepulcri. 722. Fol. 233-241).

Пресв. Богородице посвящено также множество калофонических матим И. К. Это 15 богородичных величаний (Θεοτοκία μεγαλυνάρια - Lesb. Leim. 273. Fol. 122-123v, 1-я пол. XVI в.; 231. Fol. 125v - 127, ок. 1700 г., и др.; аналитическое описание и библиографию см. в исслед.: Μαζέρα-Μάμαλη. 2008. Σ. 208-210), а также богородичны «Свыше пророцы» на 2-й плагальный глас νενανώ (Lesb. Ypselou. 48. Fol. 176v - 180, 1-я пол. XVI в.,- с указанием «двухорное» (δίχορον); Lesb. Leim. 459. Fol. 387v - 388v, ок. 1700 г.; 238. Fol. 403v - 405, ок. 1700 г.; 8. Fol. 240v - 241, кон. XVIII в.; РНБ. Греч. № 711. Л. 303; № 130. Л. 502) и на глас βαρύς (Lesb. Leim. 245. Fol. 212-214v; 459. Fol. 390-391v; 238. Fol. 407-409; 8. Fol. 241v - 242; РНБ. Греч. № 126. Л. 556; № 237. Л. 215, посл. четв. XVII в.; № 203. Л. 187, нач. XVIII в.- с указанием «матима весьма искусная и прекрасная»; № 711. Л. 307; РНБ. ОЛДП. О. 117. Л. 173, 1729-1731 гг.), «Весь похвальный, Всенепорочная, закон» (῞Απας ἐγκωμίων Πάναγνε νόμος) на 1-й плагальный (5-й) глас (Lesb. Leim. 459. Fol. 375v - 376; 238. Fol. 391v - 392v; 8. Fol. 231v - 232; РНБ. Греч. № 130. Л. 486 об.; № 711. Л. 294 об.), «Моление приими, Всенепорочная Мати» (Δέησιν δέξαι, πάναγνε μήτηρ) на 2-й плагальный глас (с указанием «богородичен, глаголемый святогорский, украшен же лампадарием кир Иоанном» - РНБ. Греч. № 126. Л. 565), «Потрясошася языцы» (᾿Εσείσθησαν λαοί) на 4-й глас (богородичен) (Lesb. Leim. 459. Fol. 361v - 361; 238. Fol. 375-376; 8. Fol. 226-226v; РНБ. Греч. № 130. Л. 469; № 711. Л. 284), «Всечистая, яко виде Тебе» (῾Η πάναγνος εἶδε σε) на 2-й плагальный глас (крестобогородичен на стиховне на утрене пятницы 3-й седмицы Великого поста) (Lesb. Leim. 259. Fol. 160v -162, 1572 г.), «Исаие, ликуй» (῾Ησαΐα χόρευε) на 1-й плагальный глас (Lesb. Leim. 258. Fol. 113v - 116, 325v - 328v; 287. Fol. 113-115, ок. 1600 г.; 285. Fol. 209-211, 1600-1630 гг.; 257. Fol. 196-198, нач. XVII в.; 245. Fol. 206-207v; CPolit. Bibl. Patr. Coll. K. Ananiadou. 6. Fol. 125v - 126, 1680 г.; РНБ. Греч. № 711. Л. 292 об.) и на 3-й глас (Lesb. Leim. 459. Fol. 373-373v; 238. Fol. 415v - 416v; 8. Fol. 246), «Богородице, надежда наша» (Θεοτόκε ἡ ἐλπς ἡμῶν) на 2-й плагальный глас νενανώ (РНБ. Греч. № 126. Л. 538 об.), «Храм Твой, Богородице» (῾Ο ναός σου, Θεοτόκε) на 4-й плагальный глас (РНБ. Греч. № 130. Л. 517 об.; № 711. Л. 313 об.), «Тя величаем, сущую Богородицу» на 2-й глас (Σὲ μεγαλύνομεν τὸν ὄντως θεοτόκον) (РНБ. Греч. № 126. Л. 558 об.), «Приснодеве и Матери Царя» (Τῇ ἀειπαρθένῳ κα μητρ τοῦ βασιλέως) на 1-й глас (Lesb. Leim. 258. Fol. 97-98v; 277. Fol. 90-91v; 257. Fol. 170-172; 245. Fol. 186v - 187v; РНБ. Греч. № 136. Л. 143, 1-я пол. XVII в.; № 237. Л. 392; № 711. Л. 267) и на 1-й глас ἔσω (Lesb. Leim. 230. Fol. 290v - 291; 459. Fol. 340v - 341; 238. Fol. 352v - 353; 281. Fol. 210-212, 1728 г.; 250. Fol. 132-133v, ок. 1750 г.; 8. Fol. 214-214v - с ремаркой «калофоническое и прекрасное»), «Небесных чинов радование» на 1-й глас (Lesb. Leim. 459. Fol. 341-341v; 238. Fol. 353-354v; РНБ. Греч. № 711. Л. 268), «О, Дево, скорбящих радосте» (̓Ω Παρθένε, τῶν πενθούντων χαρμοσύνη) на 4-й глас (РНБ. Греч. № 126. Л. 30 об.), догматики 1-го гласа «Всемирную славу» (Там же. Л. 520), 2-го гласа «Прейде сень законная» (Там же. Л. 524), 3-го гласа «Како не дивимся» (Там же. Л. 527) и 4-го плагального гласа «Царь небесный за человеколюбие» (Там же. Л. 539 об.), воскресный богородичен на стиховне 1-го гласа «Се исполнися Исаиино проречение» (Там же. Л. 522). Мн. богородичные матимы И. К. переведены в нотацию Нового метода Хурмузием (Athen. Bibl. Nat. S. Sepulcri. 706. Fol. 13v - 18).

Весьма многочисленны созданные И. К. песнопения пападического мелоса: стихи аниксандариев, «Блажен муж» (1-й антифон 1-й кафизмы), полиелей и антифоны, непорочны (17-я кафизма), а также аллилуиарии, херувимские и кратимы.

В рукописях содержатся различные наборы аниксандариев на 4-й плагальный глас, в т. ч. «Отъимеши дух их», «Послеши духа Твоего», «Буди слава Господня», «Призираяй на землю», «Воспою Господеви в животе моем», «Да усладится Ему беседа моя», «Аз же возвеселюся», «Да исчезнут грешницы», «Благослови, душе моя, Господа» (Lesb. Leim. 273. Fol. 26-30v; 459. Fol. 26-31; 238. Fol. 23-29v; 8. Fol. 26v - 28; БАН. РАИК. № 154. Л. 23 об.- 27 об., 1430 г.; РНБ. Греч. № 126. Л. 13-17 об.; № 711. Л. 21 об.- 25 об.; № 132. Л. 45 об.- 50 об. и др.). Иногда в рукописях фиксируются отдельные стихи аниксандариев, распетые И. К., напр.: «Послеши Духа Твоего» (Lesb. Leim. 230. Fol. 191-191v, ок. 1700 г.), «Буди слава Господня» (Lesb. Leim. 285. Fol. 19v - 20; 257. Fol. 2v - 3). Мелос стиха «Еси тьму» и припева представляет собой осмогласник (ὀκτάηχον) (Lesb. Leim. 258. Fol. 31v - 32; 259. Fol. 37-38; 285. Fol. 23v - 24v; 257. Fol. 7-8; БАН. РАИК. № 154. Л. 29; № 38. Л. 58 об., сер. XVII в.; № 44. Л. 6, 1796 г.; № 64. Л. 18 об., сер. XIX в.). Петр Пелопоннесский записал «экзегезис» некоторых стихов, напр.: «Аз же возвеселюся» (см.: Lesb. Leim. 341. Fol. 7v - 8; 272. Fol. 18v - 19v, 1816-1819 гг.), «Еси тьму» (Ibid. Fol. 9-10v). Позднее хартофилакс Хурмузий большую часть стихов перевел в нотацию Нового метода (S. Sepulcri. 703. P. 19-164, 1818 г.). До И. К. припев к стихам псалма «Слава Тебе, Боже» был мелизматически распет и снабжен слоговыми вставками Иоанном Кукузелем, И. К. еще увеличил этот припев и добавил текстовую вставку «Слава Тебе, Отче нерожденне, слава Тебе, Сыне рожденне, слава Тебе, Душе Святый, от Отца исходяй и в Сыне почивай, Троице Святая, слава Тебе, слава Тебе, Боже, аллилуия) (см.: Williams E., Troelsgård C. Kladas [Lampadarios], Joannes // NGDMM. 2001. Vol. 13. P. 649).

И. К. принадлежит мелос следующих стихов песнопения «Блажен муж» на 4-й плагальный глас: из 1-й «Славы:» - «И в законе Его» (РНБ. АНЛ. Ю. I2. Л. 63, нач. XIX в.), «И будет яко древо» (Там же), «Еже плод свой даст» (Lesb. Leim. 273. Fol. 34; 459. Fol. 35-35v (2 варианта); 238. Fol. 36v - 37v (2 варианта); 8. Fol. 31; БАН. РАИК. № 154. Л. 32; № 42. Л. 16 об., сер. XVIII в.; РНБ. Греч. № 126. Л. 21 об.; № 130. Л. 19 об.- 20 (2 варианта); № 132. Л. 54-54 об. (3 варианта); № 711. Л. 29 (2 варианта); РНБ. АНЛ. Ю. I2. Л. 66, 68 (2 варианта)), «И лист его не отпадет» (РНБ. Греч. № 130. Л. 19 об.- 20 (2 варианта); № 132. Л. 54-54 об. (3 варианта); № 711. Л. 29 (2 варианта); РНБ. АНЛ. Ю. I2. Л. 66 об., 68 об. (2 варианта)), «И вся, елика аще творит» (Lesb. Leim. 459. Fol. 36; 238. Fol. 38; 8. Fol. 31v; РНБ. Греч. № 130. Л. 20 об.; № 132. Л. 55; № 711. Л. 29 об.; РНБ. АНЛ. Ю. I2. Л. 70 об.), «Успеет» (Lesb. Leim. 273. Fol. 34v; РНБ. Греч. № 126. Л. 22 об.), «Не тако нечестивии» (РНБ. Греч. № 126. Л. 22 об.; № 130. Л. 20 об.; № 132. Л. 55; № 711. Л. 29 об.; РНБ. АНЛ. Ю. I2. Л. 71), «От лица земли» (Lesb. Leim. 273. Fol. 35), «Ниже грешницы» (Lesb. Leim. 273. Fol. 41v - 42; 245. Fol. 13-13v), «В совет праведных» (Lesb. Leim. 273. Fol. 35v; РНБ. Греч. № 126. Л. 23 об.), «Путь праведных» (РНБ. Греч. № 126. Л. 23 об.), «И путь нечестивых погибнет» (Lesb. Leim. 273. Fol. 36; 8. Fol. 32v); из 2-й «Славы:» - «Тогда возглаголет» (Lesb. Leim. 238. Fol. 44-44v), «Аз же поставлен есмь Царь» (Lesb. Leim. 459. Fol. 40-40v (2 варианта); 238. Fol. 46; 8. Fol. 33, 33v (2 варианта); РНБ. Греч. № 130. Л. 25-25 об. (2 варианта); № 132. Л. 59 об., 60 об. (2 варианта); № 711. Л. 34; РНБ. АНЛ. Ю. I2. Л. 92), «Над Сионом, горою святою Его» (РНБ. Греч. № 130. Л. 25, 25 об. (2 варианта); № 132. Л. 59 об., 60 (2 варианта); № 711. Л. 34; РНБ. АНЛ. Ю. I2. Л. 92 об.), «Возвещаяй повеление» (Lesb. Leim. 459. Fol. 41; 238. Fol. 47; 8. Fol. 34; РНБ. Греч. № 130. Л. 26 об.; № 132. Л. 60 об., 61 (2 варианта); № 711. Л. 34 об.; РНБ. АНЛ. Ю. I2. Л. 95), «Повеление» (РНБ. Греч. № 126. Л. 32), «Господь рече ко Мне» (РНБ. Греч. № 130. Л. 26 об.; № 132. Л. 60 об., 61 (2 варианта); № 711. Л. 34 об.; РНБ. АНЛ. Ю. I2. Л. 95 об.), «Концы земли» (РНБ. Греч. № 126. Л. 32 об.), «Сокрушиши я» (Там же. Л. 33), «И радуйтеся Ему с трепетом» (Lesb. Leim. 459. Fol. 43v; 238. Fol. 50v; 8. Fol. 35; РНБ. Греч. № 130. Л. 29 об.; № 132. Л. 63 об.; № 711. Л. 36 об.; РНБ. АНЛ. Ю. I2. Л. 106), «Приимите наказание, да не когда прогневается Господь» (РНБ. Греч. № 130. Л. 29 об.; № 132. Л. 63 об.; № 711. Л. 36 об.; РНБ. АНЛ. Ю. I2. Л. 107), «Блажени вси надеющиися» (Lesb. Leim. 238. Fol. 52; РНБ. АНЛ. Ю. I2. Л. 108 об.); из 3-й «Славы:» - «Ты же, Господи, Заступник мой» (Lesb. Leim. 459. Fol. 45; 238. Fol. 56-56v; 8. Fol. 35v; РНБ. Греч. № 126. Л. 34 об.; № 130. Л. 31; № 132. Л. 65 об.; № 711. Л. 37 об.; РНБ. АНЛ. Ю. I2. Л. 113 об.), «Слава моя и возносяй главу мою» (РНБ. Греч. № 132. Л. 65 об.; № 711. Л. 37 об.; РНБ. АНЛ. Ю. I2. Л. 114 об.), «Гласом моим ко Господу воззвах» (Lesb. Leim. 459. Fol. 46; 8. Fol. 36; РНБ. Греч. № 132. Л. 66 об.; № 711. Л. 38 об.; РНБ. АНЛ. Ю. I2. Л. 119 об.), «И услыша мя от горы святыя Своея» (РНБ. Греч. № 130. Л. 32 об.; № 132. Л. 66 об.; № 711. Л. 38 об.; РНБ. АНЛ. Ю. I2. Л. 120 об.). Все распетые И. К. стихи 1-й кафизмы были переведены в нотацию Нового метода хартофилаксом Хурмузием (Athen. Bibl. Nat. S. Sepulcri. 703. Fol. 82v et al.).

И. К. также распел стихи 111-го псалма («Блажен муж, бояйся Господа») «Грешник узрит и прогневается» и «Зубы своими поскрежещет» на 4-й глас (РНБ. Греч. № 130. Л. 151 об.- 152; № 132. Л. 180; № 711. Л. 115).

Стихи непорочных, распетые И. К. на 2-й, 1-й плагальный, νενανώ, 3-й, 4-й плагальный гласы, обнаружены в рукописях: РНБ. Греч. № 126. Л. 57 об.- 79; БАН. РАИК. № 154. Л. 145-175 об.; № 30. Л. 69-82 об., посл. четв. XVI в.; № 38. Л. 47-50 об. Стих «Руце Твои сотвористе мя» впосл. был «украшен» Фардивукисом (Lesb. Leim. 245. Fol. 258v - 259; см.: Touliatos-Banker. 1984).

И. К. распел следующие стихи полиелея: «Дом Израилев, благословите Господа» из полиелея Λατρινός 1-го гласа (Athen. Bibl. Nat. 2406. Fol. 94v), «И память Твоя» из полиелея Николая Кукумы 1-го гласа (Athen. Bibl. Nat. 2401. Fol. 108v), а также заключительные матимы к 136-му псалму («На реках Вавилонских») на 3-й глас (на словах: «И святым духом. Аллилуия», «И ныне и присно и во веки веков. Аминь. Аллилуия») (Lesb. Leim. 459. Fol. 137; 8. Fol. 85; Ydra. Iliou. 597. Fol. 147; Ath. Iver. 1250. Fol. 146, 1670 г., автограф свящ. Баласиса; в транскрипции Хурмузия: Athen. Bibl. Nat. S. Sepulcri. 704. Fol. 134-135) (см.: Χαλδαιάκης. 2003. Σ. 437-438). В рукописи БАН. РАИК. № 154 И. К. приписывается также стих 136-го псалма «Дщи Вавилоня окаянная» (Л. 121 об.).

Пасапноарии И. К. зафиксированы в рукописи посл. четв. XVII в. Lesb. Leim. 292 (Fol. 144v - 147), с кратимой, без начальной мартирии.

В рукописях встречается неск. напевов аллилуиариев И. К.: на 4-й глас (РНБ. Греч. № 132. Л. 287 об.), на 2-й плагальный глас (БАН. РАИК. № 154. Л. 189; Lesb. Leim. 258. Fol. 48v - 49; 287. Fol. 54v - 55; 257. Fol. 88-88v; 285. Fol. 106v - 107; 238. Fol. 232; CPolit. Bibl. Patr. Coll. K. Ananiadou. 6. Fol. 41-41v, 45v - 46), заупокойный на глас νενανώ или на 2-й плагальный глас (Lesb. Leim. 273. Fol. 72v - 73; БАН. РАИК. № 30. Л. 44 об.), на 2-й плагальный глас Δι, «называемый печальные от печали» (τὰ λυπηρὰ τῆς λύπης - Lesb. Leim. 238. Fol. 234), на глас νενανώ (Lesb. Leim. 259. Fol. 90), на глас βαρύς (Lesb. Leim. 277. Fol. 146; 459. Fol. 211v, ок. 1700 г.; CPolit. Bibl. Patr. Coll. K. Ananiadou. 6. Fol. 42; БАН. РАИК. № 42. Л. 196 об.; РНБ. Греч. № 126. Л. 151 об.- 155; № 130. Л. 262; № 132. Л. 290; № 711. Л. 171 об.), на 4-й плагальный глас (РНБ. Греч. № 130. Л. 263-263 об. (2 варианта)).

Известны херувимские И. К. на 1-й глас (Lesb. Leim. 459. Fol. 213-213v; 238. Fol. 235-236; 8. Fol. 147-147v; РНБ. Греч. № 130. Л. 264; № 132. Л. 294; № 711. Л. 174; БАН. РАИК. № 42. Л. 356), на 2-й глас (Lesb. Leim. 459. Fol. 219-219v; 238. Fol. 241v - 242; 8. Fol. 151; РНБ. Греч. № 130. Л. 273 об.; № 132. Л. 301 об.; № 711. Л. 178 об.; БАН. РАИК. № 42. Л. 367 об.), на 2-й плагальный глас (БАН. РАИК. № 42. Л. 407 об., 408 (2 варианта, 1-й с указанием «называемая также западной (δυσικόν)»), на 4-й плагальный глас (Lesb. Leim. 459. Fol. 253-254; 238. Fol. 276-277v; 8. Fol. 169-169v; РНБ. Греч. № 130. Л. 320; № 132. Л. 339 об.; № 711. Л. 203; БАН. РАИК. № 42. Л. 421; с указанием «с подражанием древним по возможности» (ἐκμιμούμενον τὰ ἀρχαῖα κατὰ τὸ δύνατον - БАН. РАИК. № 154. Л. 201)), на 3-й глас (РНБ. Греч. № 132. Л. 308 об.; см.: Καραγκούνης. 2003. Σ. 219-225), а также песнопения «Ныне силы небесныя» на 1-й глас τετράφωνος (Athen. O. et M. Merlier. 3. Fol. 324-325, ок. 1700 г.) и на 2-й плагальный глас (БАН. РАИК. № 47. Л. 373 об.- с неточным указанием «составлено Иоанном, протопсалтом»; № 41. Л. 50; № 64. Л. 169; РНБ. Греч. № 739. Л. 64 об., 1-я пол. XIX в.) и «Да молчит всякая плоть» на 1-й глас (БАН. РАИК. № 38. Л. 10 об.) (см.: Καραγκούνης Κ. Παραλειπόμενα περ τοῦ Χερουβικοῦ ῞Υμνου. Βόλος, 2005. Σ. 117-118, 125).

И. К. сочинил мелос для воскресных причастнов на все гласы, в т. ч. на глас νενανώ (Lesb. Leim. 258. Fol. 235v - 236v; БАН. РАИК. № 154. Л. 218 об.; РНБ. Греч. № 126. Л. 118 об.; № 130. Л. 372; № 132. Л. 384; № 711. Л. 231), на 1-й глас τετράφωνος (Lesb. Leim. 273. Fol. 81-81v; БАН. РАИК. № 42. Л. 442; РНБ. Греч. № 132. Л. 355 об.), на 1-й плагальный (Lesb. Leim. 240. Fol. 1v - 2, 1-я пол. XVI в.; БАН. РАИК. № 42. Л. 472; РНБ. Греч. № 711. Л. 227; № 130. Л. 366; № 132. Л. 379), на 4-й глас (Lesb. Leim. 238. Fol. 304-304v (2 варианта); 287. Fol. 72-72v; БАН. РАИК. № 154. Л. 211; № 42. Л. 461, 462 (2 варианта); РНБ. Греч. № 711. Л. 212 об.; № 132. Л. 370 об.- 371; № 130. Л. 357-357 об. (3 варианта); № 126. Л. 160), на 2-й плагальный глас (Lesb. Leim. 286. Fol. 108-109, после 1600 г.; БАН. РАИК. № 42. Л. 478 об.), на 3-й глас (СPolit. Bibl. Patr. Coll. K. Ananiadou. 6. Fol. 73v - 74; БАН. РАИК. № 154. Л. 209; РНБ. Греч. № 126. Л. 158 (2 варианта); № 237. Л. 368-368 об.; № 130. Л. 352; № 188. Л. 181; № 132. Л. 366), на 2-й глас (Lesb. Leim. 459. Fol. 273v; 8. Fol. 179v; БАН. РАИК. № 154. Л. 206 об.; РНБ. Греч. № 126. Л. 156; № 237. Л. 368-368 об.; № 130. Л. 348 об.; № 132. Л. 363), на 4-й плагальный глас (2 варианта) (Lesb. Leim. 230. Fol. 275v; БАН. РАИК. № 154. Л. 226; РНБ. Греч. № 132. Л. 394-394 об.; № 711. Л. 237-237 об.), на глас πρωτόβαρυς (CPolit. Bibl. Patr. Coll. K. Ananiadou. 6. Fol. 83), 2 на глас βαρύς (БАН. РАИК. № 154. Л. 221; РНБ. Греч. № 126. Л. 121-122 и др.), на 1-й глас (РНБ. Греч. № 130. Л. 340 об.). За исключением песнопения на глас πρωτόβαρυς, все причастны переведены в нотацию Нового метода Хурмузием (Athen. Bibl. Nat. 705. Fol. 78-146v).

Из причастнов годового круга И. К. распел гимны: литургии Преждеосвященных Даров - «Вкусите и видите» на 1-й глас τετράφωνος (БАН. РАИК. № 154. Л. 238; РНБ. Греч. № 126. Л. 128; 237. Л. 193; Lesb. Leim. 289. Fol. 37-38, 1-я пол. XVI в.; 259. Fol. 114v - 115v; 287. Fol. 80-80v; 258. Fol. 95-95v; 248. Fol. 561-562; Lesb. Ypselou. 48. Fol. 100v - 101v и др.; в «экзегезисе» протопсалта Даниила и Петра Пелопоннесского - Lesb. Leim. 248. Fol. 570-573; Athen. O. et M. Merlier. 7. Fol. 285-285v, 285v - 286, 1805 г.), на глас πρωτόβαρυς (Sopoto. Aroania. S. Theodor. 16. Fol. 129-130, 1710-1740 гг.), на 2-й плагальный глас (Lesb. Leim. 258. Fol. 250v - 251; 459. Fol. 336v; 238. Fol. 348v; 8. Fol. 211v; РНБ. Греч. № 711. Л. 264) и на глас βαρύς (БАН. РАИК. № 154. Л. 238 об.), Лазаревой субботы - «Из уст младенец и ссущих» на глас βαρύς (Lesb. Leim. 287. Fol. 87-87v; 285. Fol. 149-150; 257. Fol. 126v - 127v; 459. Fol. 318v; 245. Fol. 48-48v; РНБ. Греч. № 130. Л. 409), Недели ваий - «Благословен Грядый» на глас βαρύς (Lesb. Leim. 287. Fol. 87v - 88; 285. Fol. 150-151; 257. Fol. 127v - 128; 459. Fol. 319-319v; 8. Fol. 202v; БАН. РАИК. № 42. Л. 503 об.), Великой субботы - «Воста, яко спя» на 1-й глас (РНБ. Греч. № 126. Л. 131 об.; № 237. Л. 329 (на 1-й глас τετράφωνος); Lesb. Leim. 259. Fol. 122-122v; 287. Fol. 83v - 84; 286. Fol. 121v - 122; CPolit. Bibl. Patr. Coll. K. Ananiadou. 6. Fol. 95v; БАН. РАИК. № 154. Л. 243 об.), Пасхи - «Тело Христово приимите» на 4-й и 4-й плагальный гласы (БАН. РАИК. № 154. Л. 244 об.; № 38. Л. 11 об., 16 об.), Пятидесятницы - «Дух Твой благий» на 1-й глас (Lesb. Leim. 245. Fol. 59v - 60v), Богоявления - «Явися благодать» на 1-й глас (Lesb. Leim. 287. Fol. 86v - 87; 285. Fol. 149-149v; 257. Fol. 126-126v; 245. Fol. 48-48v; РНБ. Греч. № 130. Л. 405; № 711. Л. 249) и на глас πρωτόβαρυς (РНБ. Греч. № 130. Л. 405-406; № 132. Л. 492 об.- «украшенный» Германом, митр. Нов. Патр; № 711. Л. 249), Кресту - «Знаменася на нас» на 4-й плагальный глас (РНБ. Греч. № 130. Л. 396 об.; БАН. РАИК. № 42. Л. 497 об.), Богородице - «Чашу спасения» на 1-й τετράφωνος, 2-й, 3-й, 4-й, 2-й плагальный, βαρύς, 4-й плагальный гласы (БАН. РАИК. № 154. Л. 205-226 об.; РГБ. Греч. № 126. Л. 122, 156 об., 158; № 237. Л. 187, 374 об.; № 132. Л. 406 об.- «украшенный» Германом, митр. Нов. Патр).

И. К. принадлежит мелос для ряда стихир в жанре матимы, напр. Рождеству Пресв. Богородицы «Днесь иже на разумных престолех» на 2-й плагальный глас (Lesb. Leim. 231. Fol. 5v - 7v, ок. 1700 г.); нек-рые из них являются также анаграмматизмами, напр.: вмц. Евфимии Халкидонской «Тоя молитвами посли нам» (Αὐτῆς ταῖς ἱκεσίαις κατάπεμψον ἡμῖν) 2-го плагального гласа (анаграмматизм стихиры «Одесную Спаса предста»; Ibid. Fol. 14-15), Недели сырной «Раю святейший» (Παράδεισε ἁγιώτατε) на 2-й плагальный глас νενανώ (CPolit. Bibl. Patr. Coll. K. Ananiadou. 6. Fol. Fol. 126-127 - с ремаркой «украшенная, весьма приятная и умилительная»; Lesb. Leim. 459. Fol. 456v - 457v; 238. Fol. 477v - 479; 8. Fol. 285-285v), Недели ваий «Учитель глаголет» 2-го плагального гласа (анаграмматизм стихиры «Прежде шести дней»; БАН. РАИК. № 154. Л. 335 об.; № 30. Л. 312) и др.

В жанре матимы распеты также ирмосы пасхального канона: «Воскресения день» на 1-й глас (Lesb. Leim. 273. Fol. 137-139; 245. Fol. 241-243v, под общим заголовком «калофонические ирмосы Пасхи»), «Сей нареченный и святый день» на 1-й глас ἔσω (Lesb. Leim. 245. Fol. 247-248v), «Снизшел еси в преисподняя земли» на 1-й глас с ремаркой «искусный» (ἐντεχνόν), «Светися, светися» на 1-й плагальный глас (Lesb. Leim. 459. Fol. 471v - 472v; 283. Fol. 245-247) и др.

Важное место в творчестве И. К. занимают кратимы; известны 20 сочинений этого жанра, среди которых выделяется кратима, называемая περσικόν (персидская), с указаниями «1-го гласа» (БАН. РАИК. № 30. Л. 22 об.), «на глас βαρύς» (Lesb. Leim. 258. Fol. 138-140) и «на глас πρωτόβαρυς» (Lesb. Leim. 277. Fol. 81v - 83v). Также в рукописях обнаружены кратимы И. К. на 1-й, 2-й, 4-й, 1-й плагальный, βαρύς, 4-й плагальный гласы (см.: ᾿Αναστασίου. 2005. Σ. 305-311). Перевод в нотацию Нового метода, выполненный Хурмузием, см. в рукописях Athen. Bibl. Nat. S. Sepulcri. 710, 711.

Мелизматические композиции И. К. типичны для позднего периода развития калофонического стиля, когда происходит расширение песнопений с помощью дополнительных мелодических формул и повторений отдельных мотивов. Поэтому сочинения И. К. искусны и изобретательны в композиционном отношении, но менее удобны для исполнения, чем сочинения его предшественников (Williams E., Troelsgård C. Kladas [lampadarios], Joannes // NGDMM. 2001. Vol. 13. P. 649).

И. К. приписывается также создание руководства по калофоническому пению («Метод калофонии Иоанна Клады и метод ненанизм и терендизм Ксена Корониса» - Lesb. Leim. 248. Fol. 465-470, 1770-1790 гг.).

И. К. писал стихи - особые праздничные тексты для распетых им же калофонических матим. Наиболее известное его поэтическое произведение - эпиграмма, состоящая из двенадцати 12-сложных ямбических стихов, к-рая отсылает к распетому на 2-й плагальный глас руководству по кратимам (μέθοδος τῶν κρατήματων) Ксена Корониса и описывает т. н. мелос νενανώ.

Лит.: Velimirovic М. Byzantine Composers in Ms. Athens 2406 // Essays presented to E. Wellesz. Oxf., 1966. P. 12, 16; Στάθης Γ. Θ. ῾Η δεκαπεντασύλλαβος ὑμνογραφία ἐν τῆ βυζαντινῆ μελοποιΐα κα ἔκδοσις τῶν κειμένων εἰς ἕν Corpus. ᾿Αθῆναι, 1977. Σ. 103-104, 193-195; idem. ᾿Αναγραμματισμοί. Σ. 128-129; idem. ᾿Ιωάννης Κλαδᾶς ὁ λαμπαδάριος (γύρο στὸ 1400) // Μέγαρο Μουσικῆς ᾿Αθηνῶν̇ Περίοδος 1994-1995. Κύκλος ῾Ελληνικῆς Μουσικῆς. Βυζαντινο μελουργοί̇ Μανουὴλ Χρυσάφης ὁ λαμπαδάριος - ᾿Ιωάννης Κλαδᾶς ὁ λαμπαδάριος - ᾿Ιωάννης Κουκουζέλης ὁ βυζαντινὸς μαΐστορ. ᾿Αθῆναι, 1994. Σ. 47-51; Χατζηγιακουμής. Χειρόγραφα. Σ. 308-313; Touliatos-Banker D. H. The Byzantine Amomos Chant of the 14th and 15th Сent. Thessal., 1984. P. 118 et passim; Jakovljevic A. Δίγλωσση παλαιογραφία κα μελωδο-ὑμνογράφοι τοῦ κώδικα τῶν ᾿Αθηνῶν 928. Λευκωσία, 1988. Σ. 70-72; Герцман Е. В. Греческие музыкальные рукописи Петербурга. СПб., 1996. Т. 1. С. 604-609; 1999. Т. 2. С. 469-474; Καραγκούνης Κ. Χ. ῾Η παράδοση κα ἐξήγηση τοῦ μέλους τῶν χερουβικῶν τῆς βυζαντινῆς κα μεταβυζαντινῆς μελοποιΐας. ᾿Αθῆναι, 2003. Σ. 217-225; Χαλδαιάκης ᾿Α. Γ. ῾Ο πολυέλεος στὴν βυζαντινὴ κα μεταβυζαντινὴ μελοποιΐα. ᾿Αθῆναι, 2003. Σ. 436-438; Κρητικός Θ. Ν. ῾Ο ᾿Ακάθιστος ῞Υμνος στὴν βυζαντινὴ κα μεταβυζαντινὴ μελοποιΐα. ᾿Αθῆναι, 2004. Σ. 156-175, 261-266, 320-324; ᾿Αναστασίου Γ. Γ. Τὰ κρατήματα στὴν ψαλτικὴ τέχνη. ᾿Αθήνα, 2005. Σ. 305-310; Demetriou C. I. Spätbyzantinische Kirchenmusik im Spiegel der zypriotischen Handschriftentradition: Studien zum Machairas Kalophonon Sticherarion A 4. Fr./M., 2007. S. 213-216; Μαζέρα-Μάμαλη Σ. Τὰ μεγαλυνάρια θεοτοκία τῆς ψαλτικῆς τέχνης. ᾿Αθῆναι, 2008. Σ. 206-210.
А. Халдеакис
Рубрики
Ключевые слова
См.также