имя неск. южнослав. книгописцев (монахов и мирян) кон. XV - 3-й четв. XVI в., к-рые иногда из-за соименности смешиваются в исследовательской лит-ре.
(2-я пол. XV в.- после 1516), мон. Зографа, а затем Хиландара на Афоне, ученик митр. Сучавского Феоктиста. Судя по дошедшим рукописям, был профессиональным книгописцем, специализировался на скромных по оформлению четьих книгах, преимущественно библейских и богословских текстов с толкованиями, достаточно свободно владел как обычной для его времени ресавской орфографией, так и уже довольно редко употреблявшейся тогда тырновской, при этом мог при необходимости переходить с одного языкового извода на другой. Всего им переписано не менее 5 книг: Книга Иова с толкованиями (Бухарест. Б-ка АН Румынии. Слав. № 96), 1503 г., Зографский мон-рь, по заказу митр. Сучавского Георгия, «от извода сръбьскаго»; Псалтирь толковая (Chil. 119. Л. 1 - PHБ. F. I. 614), 1511 г., Хиландар, для мон-ря; Апостол толковый (Деяния и послания) с известием о переводе книги по повелению болг. царя Иоанна Александра (РНБ. F. I. 516), 1516 г., Хиландар (?), совместно с мон. Венедиктом; «Песнь песней» с толкованиями и сочинения Дионисия Ареопагита с толкованиями Максима Исповедника и послесловием старца Исаии о переводе книги на слав. язык в 1371 г. (Vindob. Slav. N 14), кон. XV (?) - нач. XVI в., вероятно Зограф; Сборник антилат. полемических сочинений в составе конволюта (МСПЦ. № 140 (Крушедол. Ђ V3). Л. 77-181), 1-я пол. XVI в. Последние две рукописи не имеют записи писца и атрибутированы В. на основании почерка (Б. С. Ангелов).
Иером., работал в Охридской архиепископии в мон-ре Иоанна Предтечи (Продром), близ с. Слепче (Слепченский мон-рь) во 2-й четв.- сер. XVI в. Между 1549 и 1551 гг. принял схиму с именем Варлаам. Известно не менее 5 написанных им рукописей: Поучения огласительные Кирилла Александрийского (НБКМ. № 305), 1547 г.; Житие Иоанна Златоуста с дополнительными статьями (Там же. № 306), 1548 г.; Евангелие тетр (НБС. Рс. 102), 1548 г.; Пролог стишной на сент.-февр. (ГИМ. Хлуд. № 192), 1551 г.; Пролог стишной на март-авг., частично (март и июль) (НБКМ. № 1041), 1554 г. В орфографии книг, переписанных Виссарионом-Варлаамом, наблюдаются следы среднеболг. правописания, восходящие, возможно, к их оригиналам. Его книгописная деятельность в период схимничества исследована недостаточно.
Уроженец г. Дебар (Зап. Македония), иером. того же Слепченского мон-ря. Чрезвычайно продуктивный книгописец, специализировавшийся преимущественно на четьих рукописях. Известно не менее 9 полностью или частично написанных им книг: отрывок сочинений Дионисия Ареопагита с толкованиями Максима Исповедника (РНБ. F. I. 488/13), 1542 г.; Л. 210-373 Книг Царств (РГБ. Григор. № /М., 1684), 1544 г.; отрывок сборника сочинений Дионисия Ареопагита, Григория Паламы и Иоанна Дамаскина (СПб. БАН. 33. 16. 12); начальная часть (Л. 4-6) Помянника Слепченского мон-ря (ОГНБ. № 1/116), 1548 г.; сочинения Дионисия Ареопагита с толкованиями Максима Исповедника и «Небеса» Иоанна Дамаскина (НБКМ. № 1032, отрывок - РНБ. F. I. 488/15, 16), 1553 г.; «Небеса» Иоанна Дамаскина (Ч. 3) и слова Григория Паламы (София. Б-ка Болгарской АН. № 82), 2-я четв. XVI в.; Стишной Пролог на сент.-февр. (Там же. № 75), сер. XVI в.; Евангелие тетр (Там же. № 16), сер. XVI в.; сборник, содержащий ч. 3 «Небес» Иоанна Дамаскина, слова Григория Паламы, сокращение грамматического трактата Константина Костенечского («Словеса вкратце») и «Песнь песней» без толкований (НБКМ. № 311), сер. XVI в. Все рукописи, за исключением кодекса 1553 г., атрибутированы В. по почерку. Орфография книг, переписанных В., как правило, выдержанная ресавская. Использовал неск. вариантов не очень каллиграфического полуустава и курсив, преимущественно в глоссах и толкованиях.
Деятельность обоих соименных монахов-книжников, работавших в Слепченском мон-ре, и репертуар переписанных ими текстов непосредственно связаны с реализацией программы архиеп. Охридского Прохора (1528/29-1550), направленной на возрождение и распространение слав. книжности в диоцезе. Критерии для различения рукописей двух Виссарионов сформулированы С. Николовой.
Инок, работал в Предтеченском мон-ре на р. Мораве. В 1562/63 г. переписал Минею служебную (Cmojaновић. Записи. Књ. 1. С. 198. № 636).
(серб. мастор). В 1567 г. переписал с соблюдением ресавской орфографии и украсил миниатюрами, заставками и инициалами для «попа Божко» из с. Бухово близ Софии Евангелие тетр (НБКМ. 57 - т. н. Буховское Евангелие).