(не позднее кон. 90-х гг. XIV в.- после 1451), мон. из Нямецкого мон-ря, книгописец, каллиграф и оформитель рукописей, создатель славяно-молдав. каллиграфической школы. Основным источником сведений о его жизни и творчестве служат краткие выходные записи в переписанных им книгах: писец сообщает имя (иногда с указанием монашеского сана) и, как правило, дату. Из 3 источников - Помянника молдав. мон-ря Бистрица (Bogdan D. Pomelnicul de la Bistriţa. Bucur., 1941) и выходных записей Г. в Бодлианском Евангелии 1429 г. (Cleminson R. A Union Catalogue of Cyrillic Manuscripts in British and Irish Collections. L., 1988. P. 244) и в Евангелии 1436 г. (Бухарест, Музей искусств Румынии, № 4 - см.: Паскаль. 1989. № 4. С. 30) - известны монашеское имя Паисий и прозвище его отца Урик. Национальная принадлежность Г. и его мирское имя неизвестны; не исключено, что он происходил из болг. эмигрантов, осевших в Молдавском княжестве после тур. завоевания их родной страны, на тесную связь с ними указывают его книгописная выучка и орфографические нормы.
В нач. XX в. А. И. Яцимирский выдвинул гипотезу, согласно к-рой Г.- схимническое имя митр. Киевского и Литовского Григория Цамблака, якобы не умершего в 1419 г. в Киеве, а оставившего митрополичью кафедру и удалившегося в Молдавию, где он занялся активной книгописной деятельностью и распространением лит. наследия тырновской книжной школы. Эта версия не получила признания в историко-филологической науке, а с обнаружением рукописи, подписанной Г. 1412-1413 гг. (РГАДА. Ф. 196. Оп. 1. № 1694), еще до поставления Цамблака на кафедру, ее несостоятельность стала очевидной (критику гипотезы см.: Turdeanu E. Gregorie Camblak: faux arguments d'une biographie // RES. 1946. Vol. 22. P. 46-81; Thomson Fr. J. The False Identification of Gregory Tsamblack with Gabriel Uric: The Full Extent of Alexander Yatsimirsky's Fraud Exposed // Slavica Gandensia. Gent, 1996. Vol. 23. P. 117-169).
Книгописанием Г. занимался, вероятнее всего, в Вознесенском Нямецком мон-ре (совр. Румыния, жудец Нямц), где он, возможно, и принял постриг. На связь Г. с мон-рем указывает то обстоятельство, что большинство переписанных им рукописей либо до наст. времени находятся в б-ке этой обители (ныне в собр. БАН Румынии в Бухаресте), либо хранились там до сер. XIX в.; кроме того, в мон-ре им написана единственная книга, имеющая указание на место создания,- Бодлианское Евангелие 1429 г.
На сегодняшний день известно ок. 20 рукописей, составленных и переписанных Г. (сведения о них собраны в работах Яцимирского, Й. Р. Мирчи, Д. П. Богдана, А. Д. Паскаля и К. Ивановой-Константиновой), большинство из них подписные, с датой создания, нек-рые вполне надежно атрибутированы ему по почерку; новые атрибуции не исключены и в будущем. Старшая из известных в наст. время рукописей Г.- 16 Слов Григория Богослова (РГАДА. Ф. 196. Оп. 1. № 1694) - датируется 1412-1413 гг.; младшая (Торжественник триодный с дополнительными статьями - РГБ. Собр. Е. Е. Егорова (Ф. 98). № 462) - 1451 г. (Паскаль. 1994). Г. владел неск. типами почерков (литургический и обиходный полууставы, курсивное «александрийское» («попгерасимово») письмо) и работал в широком тематическом диапазоне. Он переписывал роскошные обиходные и литургические рукописи, его каллиграфическим шедевром является пергаменное Бодлианское Евангелие 1429 г. с параллельными церковнослав. и греч. текстами, в к-ром он по заказу молдав. господаря Александра Доброго и его жены Марины переписал слав. часть. В качестве писчего материала Г. предпочитал бумагу, только 3 из его книг (Евангелие 1429 г., Евангелие 1436 г. и Псалтирь 1436 г.) выполнены на пергамене. Не решен окончательно вопрос, был ли Г. иллюминатором переписываемых им рукописей. Он, несомненно, владел мастерством письма заголовков, исполнения простых киноварных инициалов и навыками златописца, выполнял фигурные завершения текста, но едва ли выступал в качестве исполнителя заставок в роскошных кодексах - для этого в скрипториях существовали специальные мастера; атрибуция ему миниатюр Бодлианского Евангелия в работах румын. исследователей (Ulea S. Gavril Uric: Primul artist român cunoscut // Studii şi cercetări de istoria artei. Ser. artă plastică. Bucur., 1964. Vol. 11. P. 235-263; Уля С. Миниатюры молдав. Четвероевангелия 1429 г. // Андрей Рублев и его эпоха. М., 1971. С. 262-269; Draguţ V. Dicţionar enciclopedic de artă medievală românească. Bucur., 1976. P. 150-151) неубедительна; вероятнее всего, это работа греч. мастера.
Книгописная деятельность Г. во мн. отношениях представляет связующее звено между традицией тырновской Болгарии и книжной культурой Молдавского княжества XV-XVI вв. Четьи рукописи Г. представляют своеобразную б-ку тырновских сочинений (патриарха Болгарского Евфимия, митр. Киевского Григория Цамблака) и переводов XIV в., при этом выполненные им списки ряда произведений (Житие Варвара Мироточца и стихи ему в сборнике 1441 г., Житие Иоанна Нового Сучавского в списке 1-й трети XV в., Похвальное слово Михаила Вальсамона мученикам Антонию, Евстафию и Иоанну Виленским в сборнике 1439 г.) являются самыми старшими в рукописной традиции. Правописная и акцентная системы (подробно проанализированные Яцимирским в монографии о Григории Цамблаке) следуют нормам, выработанным на Афоне и в Тырнове в 3-й четв. XIV в. Все типы почерков, к-рыми он пользовался на письме, представляют продолжение и развитие тырновских образцов сер.- 2-й пол. XIV в. Художественное оформление рукописей Г. восходит к одному из вариантов (монастырскому) болг. книжной иллюминации XIV в.
В истории слав. книгописания в Молдавском княжестве в XV-XVI вв. Г. является знаковой фигурой, выступая во всех отношениях как зачинатель местной книжной традиции; известен лишь совр. ему молдав. книгописец «поп Дамиан», отождествляемый с соименным настоятелем Нямецкого мон-ря, переписавший в 1412-1413 гг. Лествицу Иоанна Синайского, сохранившуюся под одним переплетом со старшей рукописью Г. В переписанных Г. рукописях представлена большая часть позднейшего репертуара славяно-молдав. книжности. Нек-рые переписанные (и, вероятно, составленные) им сборники в XVI в. копировались целиком (напр., сборник 1413 г. (Бухарест. БАН Румынии. Слав. 164) в рукописи Б-ки Свящ. Синода Румынской Православной Церкви (Бухарест). III. 26 - см.: Томова Е. Сборник БСС, III. 26 от Библиотеката на Светия Синод в Букурещ // Старобългарска лит-ра. София, 1994. Кн. 28/29. С. 119-124). Внешний вид молдав. рукописной книги XV-XVII вв. (типы письма, в частности характерный «молдавский» литургический полуустав, заголовки, орнаментальный стиль и иерархия иллюминации) в полной мере представлен уже в рукописях Г. и впосл. скорее консервируется, чем развивается. То же наблюдается и в сфере орфографии и акцентуации (см.: Турилов А. А. Критерии определения славяно-молдав. рукописей XV-XVI вв. // Хризограф. М., 2005. Вып. 2. С. 139-168).
Непосредственными учениками и продолжателями традиций Г. были книгописцы, работавшие в 3-й четв. XV в. в мон-ре Путна,- монахи Кассиан и Трифон (Паскаль. 1991. С. 14-16; он же. Заметки о славяно-румын. рукописях Москвы // Romanoslavica. Bucur., 1992. Vol. 30. P. 310-311). Начиная с посл. четв. XV в. почерки, правописание и оформление кодексов книгописной школы Г. и его ближайших преемников оказывали воздействие на почерки, правописание и оформление украинско-белорус. рукописной и старопечатной книги, в частности на продукцию краковской кириллической типографии Ш. Фиоля.