ПРОКЛА
Том LVIII, С. 319-321
опубликовано: 11 ноября 2024г.

ПРОКЛА

[Прокула; греч. Πρόκλα; лат. Proc(u)la], согласно средневек. традиции, св. (пам. визант. 27 окт.; пам. эфиоп. 25 санэ (19 июня)), жена Понтия Пилата, обратившаяся в христианство. В НЗ супруга Понтия Пилата упоминается без указания имени 1 раз - в связи с тем, что во время суда над Христом послала сказать мужу, чтобы тот не делал ничего Иисусу, т. к. она «ныне во сне много пострадала за Него» (Мф 27. 19). В некоторых версиях «Деяний (Актов) Пилата», входящих в апокрифическое «Евангелие от Никодима» (V в.; CANT, N 62; см. в ст. Никодим, прав.), этот сюжет, в отличие от Евангелия от Матфея помещаемый обычно в самом начале описания суда над Христом, получил развитие: Пилат передает слова жены иудеям, добавляя, что они должны знать ее как «богобоязненную и иудействующую» (θεοσεβής ἐστιν κα μᾶλλον ἰουδαΐζει σὺν ὑμῖν; в раннехрист. лит-ре эти слова указывали на язычников, желавших обратиться в иудаизм или симпатизировавших ему); в ответ иудеи обвиняют Иисуса в том, что это Он, как колдун (традиц. обвинение в иудейских антихрист. текстах), послал ей сновидение (такой же мотив, вероятно под влиянием «Деяний Пилата», возникает в копт. Гомилии о Страстях и Воскресении Псевдо-Еводия Римского). День Распятия Христа, согласно ряду греч. рукописей «Деяний Пилата» (XII-XIV вв.; см.: Baudoin. 2011. P. 144. Not. 41), он и его жена в знак скорби провели без пищи и питья.

В нек-рых лат. рукописях «Деяний Пилата» (т. н. семейство С) прокуратор, напротив, подчеркивает, обращаясь к иудеям, что его жена - язычница (Ibid. P. 143. Not. 38). Этот акцент присутствует и у раннехрист. экзегетов: не говоря прямо об обращении супруги Пилата в христианство, но восхваляя ее поступок, они рассматривают ее как прообраз Церкви из язычников. Подобный взгляд можно найти уже у Оригена в «Комментарии на Евангелие от Матфея» (лат. версия), где П. (без указания имени) называется «блаженной» (beata; Orig. In Matth. comm. lat. 122 // GCS. Bd. 38. S. 257-258), и в приписываемых ему схолиях (PG. 17. Col. 307-308), а также у свт. Илария Пиктавийского, к-рый именует ее «верной» (fidelis; Hilar. Pict. In Matth. 33. 1 // SC. T. 258. P. 248-249), и у блж. Иеронима Стридонского (Hieron. In Matth. IV 27. 19 // Ibid. Т. 259. P. 280-281). При этом Ориген отмечал, что, хотя неизвестно, обратилась ли она в результате видения ко Христу, об этом говорится в нек-рых «не всеми принимаемых писаниях» (scripturis non publicis). Т. о., если эта фраза не является позднейшей вставкой, следует заключить, что в 1-й пол. III в. уже существовали апокрифы, в к-рых П. фигурировала как христианка.

Сон П. большинство экзегетов рассматривали как ниспосланный свыше. В арм. версии «Деяний Пилата» даже говорится, что П. через это видение познала, что Христос есть Судия живых и мертвых. Вместе с тем уже в «Послании к Филиппийцам» (2-я пол. IV в.), ложно приписываемом сщмч. Игнатию Богоносцу, появляется интерпретация сна П. как диавольского по происхождению; в позднейшей лат. традиции (комментарии на Евангелие от Матфея, атрибутируемые Беде Достопочтенному, толкования Пасхазия, Рабана Мавра и др.) такое понимание объясняется тем, что, если бы Пилат послушался жены, это помешало бы преданию Христа на смерть и, следов., спасению человечества. В древнерус. переводе соч. «Иудейская война» Иосифа Флавия содержится указание на то, что Христос исцелил умирающую жену Пилата (Пичхадзе А. А., Макеева И. И. и др., ред. «История Иудейской войны» Иосифа Флавия: Древнерус. пер. М., 2004. Т. 1. С. 164. 389г. 13).

Неизвестно, когда и в каком тексте жена Пилата была впервые названа Проклой. В VI в. это имя уже использовал визант. хронист Иоанн Малала (Ioan. Malal. Chron. P. 240), однако, по всей видимости, он опирался на уже существовавшую традицию, предположительно апокрифическую. Имя Прокла упоминается в нек-рых (поздних) рукописях «Деяний Пилата» (греческая XIV в. и 3 латинские XV-XVII вв.; см.: Evangelia apocryphа. 1853. P. 214, 274). По одной версии, его лат. форма (Procula) могла возникнуть в результате ошибки переписчика при передаче фразы: «matrona ipsius Pilati procul posita misit ad eum» (см., напр.: Calmet A. Commentarius literalis in omnes libros Veteris et Novi Testamenti / Trad. J. D. Mansi. Venetiis, 1756. T. 7. P. 254; впрочем, эта гипотеза актуальна лишь в том случае, если признать лат. версию «Деяний Пилата» первичной по отношению к греческой, что в наст. время считается маловероятным), по другой - из-за соседства имен консулов Гнея Ацеррония Прокула и Гая Понтия Нигрина в сообщении о смерти имп. Тиберия в 37 г. (Suet. Tib. 73; см.: Dobschütz E., von. Pilatus // PRE. 1913. Bd. 24. S. 327-328).

По имени П. также названа в разноязычных версиях апокрифов «Послание Пилата к Ироду» (CANT, N 67) и «Предание Пилата» (CANT, N 66). Согласно 2-му тексту, Пилат в предсмертной молитве просил Христа помиловать его и П., к-рой было дано пророчествовать о Распятии Христа; когда же Пилат был усечен мечом и ангел Господень взял его голову, присутствовавшая при этом П. исполнилась радости, испустила дух и была похоронена вместе с мужем (Evangelia apocryphа. 1853. P. 430-431).

Имя Прокла закрепилось в визант. традиции (см., напр.: Niceph. Callist. Hist. eccl. I 30). Известно даже о ее почитании как святой с этим именем: память П. с указанием, что она скончалась в мире, зафиксирована под 27 окт. в греч. стишном Синаксаре из рукописи Paris. gr. 1582 (XIV в.) и в греч. печатной венецианской Минее 1592 г. Под этим же числом в Софийском списке иконописного подлинника Новгородской редакции (2-я четв. XVII в.) имеется единственное в своем роде упоминание о П.: «В той же день память святыя Проклы, супружъницы, (Пилатовы) иже Христа ради мечем скончася» (РНБ. Соф. № 1523; опубл.: Иконописный подлинник Новгородской редакции по Софийскому списку кон. XVI в. М., 1873. С. 35).

С именем Прокла жена Пилата стала почитаться и в Эфиопской Церкви. В нек-рых (поздних) рукописях эфиопского Синаксаря ее память вместе с мужем указана под 25 санэ (19 июня). Она также упоминается в эфиоп. апокрифе «Книга петуха» (Мацхафа дорхо), восходящем к несохранившемуся араб. оригиналу и повествующем о последних днях земной жизни Спасителя (франц. пер.: Livre du Coq / Trad. P. Piovanelli // Écrits apocryphes chrétiens. 2005. P. 135-203). Согласно этому тексту (гл. 8), во время суда над Христом у Пилата П. изъявила готовность умереть за Него, за что ей была обещана награда в Царствии Небесном; то же говорится и о ее 2 дочерях и 2 сыновьях (в эфиоп. формах имен угадываются греч. имена Макария, Дорофея, Андроник и Евлогий), упомянуты также сестры П. (эфиоп. Карунусса и Аменнара) и жена ее брата (эфиоп. Фаткура). Эфиоп. традиция, по всей видимости, происходит от коптской: хотя неизвестны прямые свидетельства почитания П. как святой в Коптской Церкви, ей уделено большое внимание в апокрифическом «Мученичестве Пилата» (CANT, N 75), которое сохранилось на арабском (Woodbrooke Studies. 1928. P. 241-332) и эфиопском (Beylot. 1993) языках, но восходит к копт. оригиналу (см. подробнее в ст. Пилат). В апокрифе повествуется о том, как после казни Иисуса П. и Пилат вслед. увиденных ими чудес уверовали в Него и раздали богатую милостыню. Узнав об этом, иудеи замыслили убить их вместе с детьми, поручив это разбойнику Варавве. Однако Пилат, предупрежденный праведными Иосифом Аримафейским и Никодимом, послал своих солдат защитить П., когда та со служанками пришла почтить Св. Гроб благовониями. Впосл. Ирод Антипа, подстрекаемый иудеями, стал преследовать Пилата, и тот уговаривал П. вместе с детьми скрыться, но она пожелала разделить участь супруга. Дальнейшее повествование о П. и Пилате построено по модели христ. текстов о мучениках (мучения за Христа, Его явления в темнице и чудесное освобождение от оков, ниспослание небесных венцов). Во время неудавшейся попытки иудеев распять Пилата П. стояла рядом и укрепляла его. Когда же он был распят в Риме по приказу имп. Тиберия, а затем его тело привезли в Иерусалим, оказалось, что в этот самый день скончалась П. вместе с 2 детьми, и вся семья, согласно предсмертному желанию Пилата, была погребена близ гробницы Христа. В связанной с «Мученичеством Пилата» «Гомилии о плаче Марии» (на араб. и эфиоп. языках; CANT, N 74) говорится, что П. и ее муж любили Христа «как самих себя» (Woodbrooke Studies. 1928. P. 191; Gamaliel. 1959. P. 28-29).

На Западе имя Прокла в XIII в. приводил Винцентий из Бове, прямо ссылаясь на «Евангелие от Никодима» (Vincentius Bellovacensis. Speculum historiale. VII 41 // Speculum quadruplex, sive Speculum maius. Duaci, 1624. T. 4. P. 236). Под этим же именем она фигурирует в средневек. мистериях, посвященных Страстям Христовым, напр. во Франкфуртской (1493; см.: Das Drama des Mittelalters / Hrsg. R. Froning. Stuttg., [1891]. Tl. 2: Passionsspiele. S. 488). Двойным именем Клавдия Прокла жена Пилата, по всей видимости, впервые была названа в хронике, составленной в Испании в XVI - нач. XVII в. со лжеатрибуцией Флавию Луцию Декстеру, другу блж. Иеронима Стридонского, причем говорится, что благодаря сну она уверовала во Христа и обрела спасение (Flavii Lucii Dextri Chronicon // PL. Т. 31. Col. 69-70). Цистерцианец Франсуа де Бивар, опубликовавший в 1627 г. комментарий на хронику, попытался без к.-л. оснований отождествить ее с христианкой Клавдией, упоминаемой в 2 Тим 4. 21 (Ibid. Col. 72). Это двойное имя закрепилось за П. в позднейшей европ. традиции, что нашло отражение как в научной лит-ре, так и в ряде художественных произведений, в частности в посвященной П. поэме Г. фон Лефорт, где она изображена христ. мученицей (Le Fort G., von. Die Frau des Pilatus. Wiesbaden, 1955).

В 20-х гг. XX в. в окрестностях Бейрута (ныне р-н Ашрафия) было обнаружено погребение, в к-ром среди прочего сохранились золотые браслеты с греч. надписью: «ΚΛΑΥΔΙΑ ΠΡΟΚΛΑ». Археолог Р. Мутерд датировал захоронение приблизительно III в. и допускал, что смерть этой знатной женщины могла повлиять на появление в апокрифической лит-ре соответствующего имени у изначально анонимной жены Пилата (Mouterde. 1929). При этом он отмечал существование и др. носительниц такой комбинации номена и когномена на рубеже II и III вв. Одна из них (Claudia Proculina) даже была супругой наместника Понтия в Нумидии (Сев. Африка) в нач. III в. (см.: L'année épigraphique. P., 1969. 1967. P. 192. N 571). Впосл. археолог Дж. Карингтон-Смит на основании повторного анализа объектов, найденных в погребении, передатировала его 2-4-й четв. I в., что сделало теоретически возможным отождествление с П. захороненной в нем женщины, однако для подтверждения этой идентификации нет к.-л. оснований (Carington Smith. 1984).

Сиро-яковитский митр. Дионисий бар Салиби († 1171) в комментарии на Мф 27. 19 указывал неизвестное из других источников имя жены Пилата (сир.  ), которое, вероятно, следует считать сир. передачей имени Лонгина (исследователи видят в этом влияние образа мч. Лонгина Сотника - Baudoin. 2011. P. 145. Not. 48).

Ист.: Evangelia apocrypha / Ed. C. Tischendorf. Lipsiae, 1853; Écrits apocryphes chrétiens / Éd. P. Geoltrain, J.-D. Kaestli. P., 2005. Vol. 2; Woodbrooke Studies: Christian Documents in Syriac, Arabic, and Garshuni / Ed., transl. A. Mingana. Camb., 1928. Vol. 2; Beylot R., éd., trad. Martyre de Pilate. Turnhout, 1993. (PO; T. 45. Fasc. 4); Gamaliel: Äthiopische Texte zur Pilatusliteratur / Hrsg. M. A. van den Oudenrijn. Freiburg, 1959; SynCP. Col. 167-170; Le synaxaire éthiopien / Éd., trad. I. Guidi. P., 1905. Vol. 1: Le mois de Sanê. P. 674-675. (PO; T. 1. Fasc. 5); Homiletica from the Pierpont Morgan Library / Ed. L. Depuydt et al. Lovanii, 1991. Vol. 1: [Text]. P. 86; Vol. 2: [Transl.]. P. 91. (CSCO; 524-525. Copt.; 43-44); Dionysius bar Salibi. Commentarii in Evangelia / Ed., lat. interpr. A. Vaschalde. Lovanii, 1931. Pt. 2(1). Vol. 1: [Textus]. P. 107; 1933. Vol. 2: [Versio]. P. 85. (CSCO; 95, 98. Syr.; 47, 49).
Лит.: Mouterde R. Sarcophages de plomb trouvés en Syrie // Syria. P., 1929. Vol. 10. N 3. P. 238-251; Fascher E. Das Weib des Pilatus (Matth. 27, 19); die Auferwechung der Heiligen (Matth. 27, 51-53): Zwei Studien zur Geschichte der Schriftauslegung. Halle, 1951; Carington Smith J. Pilate's Wife? // Antichthon. Sydney, 1984. T. 18. P. 102-107; Kany R. Die Frau des Pilatus und ihr Name: Ein Kapitel aus der Geschichte neutestamentlicher Wissenschaft // ZNW. 1995. Bd. 86. N 1/2. S. 104-110; Piovanelli P. Exploring the Ethiopic «Book of the Cock», An Apocryphal Passion Gospel from Late Antiquity // HarvTR. 2003. Vol. 96. N 4. P. 427-454; Hourihane C. She Who is not Named: Pilate's Wife in Medieval Art // Between Judaism and Christianity: Art Historical Essays in Honor of Elisheva (Elisabeth) Revel-Neher / Ed. K. Kogman-Appel, M. Meyer. Leiden; Boston, 2009. P. 215-239; Baudoin A.-C. La femme de Pilate dans les «Actes de Pilate», recension grecque A (II, 1) // Apocrypha. Turnhout, 2011. Vol. 21. P. 133-149; Boxall I. From the Magi to Pilate's Wife: D. Brown, Tradition and the Reception of Matthew's Text // The Moving Text: Interdisciplinary Perspectives on D. Brown and Bible / Ed. G. V. Allen et al. L., 2018. P. 17-36.
С. А. Моисеева
Рубрики
Ключевые слова
См.также
  • АФАНАСИЙ († нач. IV в.), мч. Клисмийский (пам. эфиоп., груз. 18 июля)
  • АФАНАСИЙ I (1235 - 1315), свт. (пам. 24 окт. и в Соборе Афонских преподобных, пам. греч. 28 окт.), Патриарх К-польский (1289 - 1293)
  • АФАНАСИЙ ДЕМОНОКАТАЛИТ свт. (пам. греч. 11 окт.), митр. Трапезундский, (после 843 - ок. 886)
  • ВАРЛААМ († 304), мч. Антиохийский (пам. 19 нояб., пам. визант. 16 нояб., пам. арм. 22 нояб.)
  • ВИТАЛИЙ еп. Равеннский, свт. (пам. греч. 23 июля)
  • ВЛАСИЙ свт. (пам. греч. 22 февр.)
  • ВЛАСИЙ (ок. 830 - 910/911/912), прп. Аморийский (пам. греч. 20 дек., 18 февр., 31 марта)
  • ВУСИРИС († кон. IV в.), св., исп. (пам. визант. 21 янв.)