ПЬЯЧЕНЦЫ ПАЛОМНИК
Том LIX, С. 104-106
опубликовано: 24 января 2025г.

ПЬЯЧЕНЦЫ ПАЛОМНИК

Содержание

Пьяченцский аноним (2-я пол. VI в.), принятое наименование жителя г. Плаценция (ныне Пьяченца, Италия), составившего один из ранних итинерариев - описаний паломничества на Св. землю.

Рукописи

Текст итинерария сохранился в 2 редакциях, независимо друг от друга восходящих к утраченному оригиналу. Редакция А, более близкая к авторскому тексту, представлена 2 списками: St. Gallen. Stiftsbibl. 133 (кон. VIII или нач. IX в., Санкт-Галлен) и Zurich. Zentralbibliothek. Rh. 73 (1-я пол. IX в., Райхенау). Между ними существует множество расхождений в синтаксисе и орфографии. Предположительно рукопись из Санкт-Галлена точнее отражает протограф, а цюрихская содержит эмендации, сделанные мон. Регинбертом († 847), библиотекарем монастыря Райхенау (Galdi. 2015). Редакция В представляет результат труда одного из ученых эпохи Каролингского возрождения. Он сделал систематическую грамматическую правку, призванную приблизить язык к нормам классической латыни, а также внес смысловые дополнения, делающие текст более связным и законченным. Эта редакция получила достаточно широкое распространение в средневек. Европе: сохранилось 16 рукописей IX-XVII вв. (самая ранняя: Bruxelles. Bibliothèque royale de Belgique. 2922, из мон-ря Ставло). Кроме того, в Новое время были известны еще 3 копии, впосл. утраченные. В XII в. была сделана сокращенная версия редакции В, сохранившаяся в рукописи из цистерцианского аббатства Кадуэн в Перигоре (ныне Ле-Бюисон-де-Кадуэн, департамент Дордонь; ркп. Perigeux. Archives departementales de la Dordogne. 173; изд.: Itinera Hierosolymitana. 1879-1885. Vol. 1. P. 135-138). Эта версия в XIII в. была переведена на старофранц. язык (ркп. Paris. fr. 1038; изд.: Itinera Hierosolymitana. 1879-1885. Vol. 1. P. 383-391). С итинерарием был знаком еп. Григорий Турский, использовавший материал оттуда в «Десяти книгах историй». Возможно, итинерарий также оказал влияние на описания Св. земли в трактате «О святых местах» св. Адамнана и в Житии св. Виллибальда (Itinerarium. 1977. P. 41-44).

Обстоятельства создания

Об авторе невозможно сказать что-либо определенное помимо того, что он был жителем г. Плаценция в Центр. Италии, о чем сообщается в 1-й фразе текста. В заключении редакции В помещен краткий рассказ о возвращении рассказчика в г. Плаценция на р. По. Но это дополнение скорее всего принадлежит позднейшему редактору. Тем не менее П. п. безусловно вернулся на родину, поскольку в одном месте сообщает, что привез «господину патрицию Патерию» (domno Paterio patritio) необычайно крупный финик из Иерихона (Ibid. P. 134). Возможно, автор писал итинерарий, опираясь на собственные краткие дневниковые записи. Начиная со средних веков П. п. часто ошибочно называли Антонином из Пьяченцы, поскольку в 1-й фразе сочинения он пишет, что путешествовал «под защитой блаженного мученика Антонина» (preacedente beato Antonino martyre; Ibid. P. 88). Имеется в виду Антонин, мч. Плацентийский (пам. зап. 4 июля, 13 нояб.). Настоящее имя П. п. неизвестно. Также ничего определенного нельзя сказать и о его социальном статусе. Но по крайней мере один из спутников автора (назван в тексте «неким христианнейшим» - ille christianissimus) был состоятельным человеком. Он предложил насельницам жен. мон-ря, где останавливались паломники, 100 солидов. А когда те отказались принять деньги, послал в Иерусалим, чтобы в мон-рь привезли одежду, бобы и масло для светильников (Ibid. P. 198). Судя по языку рецензии А (без учета исправлений Регинберта), автор писал на латыни, сильно отличавшейся от классической нормы и близкой к разговорной речи. На основании содержания итинерарий традиционно относили ко времени ок. 570 г., Ч. Милани предложила несколько более раннюю датировку - нач. 60-х гг. VI в. П. п. сообщает, что Берит недавно перенес сильное землетрясение (отмечены в 551, 555, 560). При этом в описании Синая он сообщает о построенном имп. Юстинианом I укрепленном мон-ре, но не говорит о возведенной на вершине горы Моисея базилике (вероятно, строительство началось после 560). По словам П. п., на вершине находилась лишь «маленькая молельня длиной около 6 шагов и такой же ширины» (oratorium modicum plus minus pedes sex in latitudine et in longitudine; Ibid. P. 206). Впечатления от путешествия в Сев. Месопотамию наиболее вероятно отражают период византийско-персид. перемирия 542-562 гг. (Ibid. P. 36-38).

Содержание

Сохранившийся текст во всех редакциях начинается с отправления из К-поля. Возможно, рассказ о 1-й части путешествия был исключен на раннем этапе бытования текста редактором, к-рого интересовало только описание св. мест. Из К-поля паломники прибыли в г. Констанцию (на Кипре), оттуда приплыли к о-ву Арад (Руад, ныне Арвад) (близ совр. г. Тартус) и направились на юг вдоль побережья Сирии, через Триполи, Библ, Берит (ныне Бейрут), Сидон, Сарепту и Тир в Птолемаиду (ныне Акко, Израиль). Оттуда они поехали вглубь материка, осмотрев св. места Галилеи: в Диокесарии, Кане Галилейской, Назарете и на горе Фавор. Далее через Неаполь (ныне Наблус, в тексте ошибочно отождествляется с г. Самария) паломники прибыли в Тивериаду на побережье Геннисаретского оз. Посетив Капернаум, они переправились через Иордан близ его истока и прибыли в Гадару, где скончался один из спутников автора по имени Иоанн. Далее они поехали на юг вдоль Иордана, посетив Скифополь, а также место, где крестил народ св. Иоанн Креститель (см. ст. Вифавара). Далее паломники осмотрели Иерихон и направились к Иерусалиму через Вифанию, Елеонскую гору и Гефсиманскую долину. В Иерусалиме паломники провели длительное время. Описание его святынь занимает центральное место в нарративе. Поклонившись Гробу Господню, паломники осмотрели Голгофу, башню Давида, Сионскую базилику, церкви Пресв. Богородицы, Св. Софии, Силоамскую купальню. Из Иерусалима они отправились в Вифлеем и к Мамврийскому дубу. Затем, вернувшись в Иерусалим, паломники проследовали на юго-запад, к Аскалону и Газе. Оттуда через пустыню приехали на Синай, поднялись на гору и посетили мон-рь вмц. Екатерины. В это время у местных кочевников (сарацин) закончился период религ. праздников, во время к-рого соблюдалось перемирие, поэтому обратный путь через пустыню стал затруднителен. Паломники продолжили путешествие в Египет, поднялись по Нилу до Мемфиса и потом спустились к Александрии. С этого места изложение становится более сжатым. Автор сообщает, не уточняя, как именно, что вернулся в Иерусалим, где перенес тяжелую болезнь. Выздоровев, он посетил Иоппию (ныне Яффа) и Кесарию Палестинскую (к-рую путает с Кесарией Филипповой), затем через Галилею отправился в Дамаск. Оттуда через Гелиополь, Эмесу и Апамею прибыл в Антиохию. После этого он направился в В. Месопотамию: посетил Халкиду, Харран, Барбалисс и достиг г. Сура на Евфрате. На этом текст редакции А внезапно заканчивается. В редакции В содержится краткое известие о том, что П. п. и его спутники благополучно вернулись на родину, без уточнения маршрута.

Несмотря на сравнительно небольшой объем, итинерарий является одним из самых ценных источников по истории Палестины и сопредельных территорий в правление имп. Юстиниана I. Большое значение памятник имеет также для анализа религ. сознания в эпоху, переходную между античностью и средними веками. В центре внимания П. п.- объекты, связанные со священной историей. Это и детали ландшафта (горы, реки и источники, пустыни, деревья и т. д.), и всевозможные рукотворные реликвии: от страницы из книги, по которой Иисуса учили грамоте в Назарете, до ведра, в котором замешивала тесто вдова из Сарепты, кормившая прор. Илию. В отдельных случаях стремление передать библейский рассказ через материальные объекты становится почти гротескным. Так, в Сионской ц. в Иерусалиме автор видит и берет в руки камень из евангельской притчи, к-рый строители отвергли, а он «соделался главою угла» (Мф 21. 42; ср.: Мк 12. 10; Лк 20. 17-18). П. п. нередко показан активно взаимодействующим с окружающим миром. Он пишет имена родителей на ложе в Кане Галилейской, в Иерусалиме пьет воду из черепа мц. Феодотии и из губки, к-рой омочили губы Христа на Голгофе, срывает плод «перечного дерева» в оазисе в Синайской пустыне и т. д. Лишь в редких случаях он высказывает к.-л. сомнения в увиденном, напр. относительно якобы принадлежавших Деве Марии кувшина и корзинки, к-рые видел в Диокесарии (Itinerarium. 1977. P. 94).

В итинерарии содержится множество отсылок к тексту Библии, но прямых цитат немного, а те, что есть, вероятно, сделаны по памяти, чаще всего не дословно. Однако по косвенным данным можно заключить, что П. п. был знаком с версией Вульгаты, а не Vetus Latina. В некоторых случаях в его рассказе присутствуют параллели с апокрифами. Так, он описывает место убийства свящ. Захарии, отца св. Иоанна Крестителя (о событи повествует «Протоевангелие Иакова»). Увиденный П. п. источник в пустыне, якобы появившийся из-под корней пальмы во время бегства в Египет, описан в «Евангелии о Рождестве Марии и детстве Спасителя» Псевдо-Матфея. Упоминание о жизни св. семейства в Мемфисе - параллель с араб. «Евангелием детства». Близ Елевферополя П. п. рассказывает о месте, где был якобы распилен деревянной пилой прор. Исаия, и даже утверждает, что видел саму эту пилу, хранящуюся в ц. св. Захарии. Это соответствует обстоятельствам казни пророка в апокрифическом «Исаии пророка Вознесении» (Milani. 2002. P. 126-127).

Наряду с местами и предметами, связанными со Свящ. Писанием, П. п. уделяет много внимания и позднейшим святым. Он старательно указывает на присутствие в тех или иных городе, мон-ре, церкви почитаемых мощей: свт. Епифания в Констанции на Кипре, мч. Леонтия в Триполи, прп. Пелагии на Елеонской горе и т. д., вплоть до рассказа о мучениках Сергии и Вакхе, к-рым заканчивается итинерарий. Свое исцеление от болезни П. п. приписывает заступничеству святых Евфимии и Антония (так во всех рукописях, хотя, возможно, имелся в виду мч. Антонин), к-рые явились ему во сне. В общей сложности в итинерарии упомянуты ок. 20 святых.

В итинерарии перечислены множество посещенных церквей и монастырей, но развернутых описаний с подробностями об архитектурном устройстве и убранстве немного. Наибольший интерес представляют рассказы о святынях Иерусалима (в особенности о храме Гроба Господня и Голгофе), а также о Синае. В отличие от более раннего рассказа паломницы Эгерии (кон. IV в.) у П. п. почти нет сведений о проведении богослужений. Единственное исключение - описание праздника Богоявления на Иордане, в котором автор лично принял участие.

П. п. интересовали и мирские предметы. Он приводит замечания о размерах и богатстве посещенных городов, климате и плодородии почв, растительном и животном мире. Встречаются этнографические зарисовки, напр. обычай встреченных на Синае «эфиопов» (возможно, нубийцев) продевать кольца в нос и в пальцы на ногах. П. п. сообщает даже нек-рые сведения о нехрист. религ. практиках, напр. о поклонении синайских сарацин некоему белому камню. По крайней мере некоторые из историй, излагаемые как свидетельство очевидца, в действительности основаны на рассказах или, что менее вероятно, письменных памятниках. На это указывают параллели с агиографическими сочинениями. Так, рассказ о мон. Марии, удалившейся в пустыню близ Сегора, представляет явную параллель с историей прп. Марии Египетской. Описание живущих в некоем жен. мон-ре вместе осла и ручного льва аналогично рассказу блж. Иоанна Мосха (сер. VI в.- 619 или 634) о лавре прп. Герасима. По крайней мере в одном месте явно прослеживается использование П. п. письменного итинерария или карты: когда он сообщает, что от Синая до г. Абила в Аравии (ныне Эйлат, Израиль) 8 стоянок (mansiones; Itinerarium. 1977. P. 212). Однако в целом нет сомнений, что П. п. действительно совершил паломничество на Св. землю и его рассказ в значительной мере основан на личном опыте.

Ист.: Itinera Hierosolymitana et descriptiones Terra Sanctae bellis sacris anteriora / Ed.: A. Molinier, T. Tobler. Gen., 1879-1885; Itineraria et alia geographica. Turnhout, 1965. Vol. 1. P. 127-174 (CCSL; 175-176); Itinerarium Antonini Piacentini: Unviaggio in Terra Santa del 560-570 d. C. / Cur.: C. Milani. Mil., 1977; рус. пер.: Путник Антонина из Плаценции кон. VI в. / Пер.: И. В. Помяловский // ППС. 1895. Т. 13. Вып. 3(39). С. 1-189.
Лит.: Wilkinson J. Jerusalem Pilgrims Before the Crusades. Jerus., 1977; Milani C. Al di lаdeinomi, momenti di storia: Il caso dell' Itinerarium Antonini Placentini // L'incanto del nome: Atti del III convegno di Onomastica Letteraria. Università Cattolica del Sacro Cuore (Milano, 10 maggio 2001) / Cur.: M. G. Arcamone et al. Pisa, 2002. P. 91-106; Avner R. The Account of Caesareaby the Piacenza Pilgrim and the Recent Archaeological Discovery of the Octagonal Church in Caesarea Maritima // PEQ. 2008. Vol. 140. P. 203-212; Galdi G. Some Remarks on the Language of the «Itinerarium Antonini Placentini» // Listy filologické: Folia philologica. Praha, 2015. Vol. 138. P. 41-63; Johnson S. F. «The Stone the Builders Rejected»: Liturgical and Exegetical Irrelevancies in the Piacenza Pilgrim // DOP. 2016. Vol. 70. P. 43-58.
С. Г. Мереминский
Ключевые слова
См.также
  • БРЕЙДЕНБАХ Бернхард фон (1440-1497), пребендарий Майнцского собора, совершивший в 1483-1484 гг. паломничество в Св. землю и на Синай
  • БУРДИГАЛЬСКИЙ ИТИНЕРАРИЙ древнейшее сохранившееся описание паломничества в Св. землю
  • ВИФЛЕЕМ поселение на Иудейском нагорье, согласно Евангелиям, место рождения Иисуса Христа, одно из самых почитаемых св. мест христианства
  • ГРОБ ГОСПОДЕНЬ гробница в Иерусалиме вблизи Голгофы, где было положено тело Иисуса Христа
  • ИОРДАН река на Ближнем Востоке
  • ИТИНЕРАРИЙ путеводитель по местам паломничества; путевые записки пилигримов