[Йоханнэс Мадаббар; эфиоп. ] (Ɨ вскоре после 700), еп. Никиуский в юрисдикции Коптской Церкви, автор всемирной хроники, сохранившейся в переводе на геэз. О жизни И. имеются крайне отрывочные и скудные сведения, гл. обр. в «Истории Александрийских патриархов». Время архиерейской хиротонии И. неизвестно. Он занимал епископскую кафедру г. Никиу (П(е)шати), остатки к-рого, как предполагают, частично находятся на территории совр. поселения Завиет-Разин, расположенного близ г. Минуф в зап. части дельты Нила. В 686 г. И. занимал пост апотрита (руководителя или контролера; точные функции неясны) епископов В. Египта и в этом качестве в 690 г. участвовал в выборах копт. Александрийского патриарха Исаака. В составе торжественной процессии И. сопровождал патриарха в Александрию из Фустата, где его избрание утвердил наместник Египта Абд аль-Азиз ибн Марван, брат халифа Абд аль-Малика. Ок. 694 г. следующий патриарх Симеон I назначил И. управляющим (араб.- мудаббир; отсюда его эфиоп. прозвище Мадаббар) егип. монастырями. Однако вскоре И. приказал так жестоко наказать монаха, виновного в изнасиловании монахини, что тот скончался от полученных побоев. И. был обвинен в превышении власти, снят с должности и решением собора епископов лишен архиерейского сана.
Хроника И. сохранилась в переводе на геэз в 4 списках, к-рые находятся в Национальной б-ке в Париже (Paris. aeth. 123. Fol. 62-138; Paris. Abbadie. 31. Fol. 104-165), в Британской б-ке в Лондоне (Lond. Brit. Lib. Orient. 818) и в Национальной академии деи Линчеи в Риме (Lincei. Conti Rossini. 27. Fol. 1-120). Рукописи Paris. aeth. 123 и Lond. Brit. Lib. Orient. 818 были положены в основу единственного издания этой хроники Г. Зотанбером (2 др. списка были ему недоступны; их систематическое сопоставление с изданным текстом пока не проводилось). Текстологическое исследование 90-й и 91-й глав рукописи Paris. Abbadie. 31, выполненное М. Роденсоном, показало, что расхождения с текстом, изданным Зотанбером, незначительны, но в нек-рых случаях рукопись содержит предпочтительные варианты чтений. Благодаря колофону рукописи удалось установить, что эфиоп. переводчик этого сочинения - Махерка (Мэхрэка) Денгель, автор 1-й ч. хроники царя Эфиопии Сисиния. В то время Махерка Денгель был ярым монофизитом, но затем его обратил в католичество иезуит Педро Паэс; он скончался по пути в изгнание в начале правления царя Василида. Вместе с ним над переводом работал копт. диак. Кэбрэяль (Гавриил) из клира ц. мч. Иоанна в Кальюбе, упоминаемый в колофонах др. списков. Перевод был осуществлен за 3 месяца (1 авг.- 29 окт. 1601) по повелению Марьям Сэна (тронное имя Малак Могаса), вдовы царя Сарца Денгеля, и «начальника эфиопского войска» Афанасия.
Выбор для перевода на геэз хроники И. объясняется ее ярко выраженной монофизитской направленностью, оказавшейся весьма актуальной в условиях, когда католич. миссионеры (в христологических вопросах следовавшие решениям Халкидонского Собора) стали активно проповедовать на Африканском Роге, а эфиоп. цари надеялись на их помощь в борьбе с феодальной знатью и оказывали им все большую поддержку. Впосл. хроника была использована при составлении эфиоп. версий Житий святителей Иоанна Златоуста и Кирилла Александрийского.
Характер искажений имен собственных не оставляет сомнений в том, что на геэз хроника И. была переведена с арабского. Однако дискуссионным остается вопрос о языке оригинала. Зотанбер предположил, что ее основной текст был составлен на греческом, а главы, посвященные Египту,- на коптском (по образцу Книги прор. Даниила, начало и конец которой написаны на древнееврейском, а середина - на арамейском). Однако не известно ни одного примера греческо-копт. произведения. Гипотезу Зотанбера критиковали еще в кон. XIX - нач. XX в. Т. Нёльдеке и У. Крам, по мнению к-рых И. составил всю хронику на коптском. С позиций совр. коптологии это крайне сомнительно, поскольку признаки существования у коптов на тот момент собственной историографии отсутствуют. Более вероятно, что И. написал хронику по-гречески (Зотанбер вполне корректно охарактеризовал ее как византийскую), а в главах, посвященных Египту, употреблял для колорита отдельные копт. слова и выражения, к-рые обнаруживаются в тексте на геэзе.
Хроника И. состоит из 122 глав и охватывает временной интервал от Сотворения мира до кон. VII в. по Р. Х. В сохранившихся списках ее начальная часть полна лакун, есть они и в заключительных главах. Основными источниками для И. послужили ранневизант. хронографы, в первую очередь всемирная хроника Иоанна Малалы и анонимная Пасхальная хроника, а при изложении церковной истории - «Церковная история» Сократа Схоластика. В главах, посвященных Египту, использованы местные предания, в частности роман о Камбизе; находка его фрагмента на папирусе была сначала неверно истолкована как открытие оригинала хроники И.
Наибольшую ценность для историков представляют последние главы (начиная со 111-й), в которых дано подробное описание завоевания Египта арабами в 640-642 гг. (фрагменты, относящиеся к начальному его этапу, в имеющихся списках утрачены, а нек-рые эпизоды скорее всего переставлены) и изложены отдельные события первых десятилетий мусульм. господства. В этом отношении хроника И.- важный источник: в странах, захваченных в ходе араб. завоеваний во 2-й трети VII - нач. VIII в., в среде побежденных подобные сочинения создавались крайне редко. В заключительной части хроники ее автор опирался на свидетельства очевидцев, а возможно, и на собственные воспоминания.
Хроника И. весьма тенденциозна: начиная с сер. V в. события визант. и егип. истории рассматриваются в ней с монофизитской т. зр. В ней, в частности, приветствуется как антихалкидонитский акт издание «Энотикона» имп. Зиноном и прославляется следующий имп. Анастасий I, поддерживавший монофизитов. Те императоры и церковные иерархи, к-рые были сторонниками Халкидонского Собора, как правило, представлены людьми морально ущербными, упорствующими в своих заблуждениях и навлекающими на себя и на гос-во Божии кары (последним наказанием стало мусульм. завоевание Египта). Антихалкидонитская направленность хроники явилась отражением копт. традиции т. н. плирофорий (пропагандистских историй; см. в ст. Житийная литература).