(† между 1607 и 1612, Вильно?), игум., церковный писатель, поэт, связанный с кружком кн. К. К. Острожского. Биографические сведения о В. отрывочны. Его мирское имя неизвестно, В. отождествляют с соименным «нотарием и анагностом» (чтецом) Уневского мон-ря (близ Острога), фигурирующим в монастырских актах 1601 г. В июле 1603 г. кн. К. К. Острожский, во владениях к-рого находился Дубенский Крестовоздвиженский мон-рь, выдал В. презенту на игуменство в обители. В послесловии к рукописи «Диоптры», завершенной в 1604 г., В. именуется «игуменом Честнаго Креста в Дубне». В 1607 г. В. присутствовал на судебных заседаниях в Остроге в связи с тяжбой между мон-рем и дубенским мещанином Харком Григоровичем. Позднее при невыясненных обстоятельствах (возможно, после смерти в 1608 своего покровителя) В. оставил мон-рь и переехал в Вильно, где до конца жизни исполнял обязанности проповедника Виленского православного Свято-Духовского братства. Эпитафия В. помещена в предисловии к 1-му изданию его «Диоптры» (Евье: Тип. братства, 1612). В. знал греч. и лат. языки.
Основной труд В.- морально-аскетическое соч. «Диоптра, сиречь Зерцало, албо Изображение известное живота человеческого в мире» (в рус. рукописной традиции принято также сокращенное название «Зерцало мирозрительное») - посвящен обличению суетности мирской жизни, рассматриваемой на примере отдельных ее проявлений. Сочинение состоит из 3 частей, каждая подразделяется на 50 глав, как правило сопровождающихся в конце виршами. За исключением начала заглавия, «Диоптра» В. не имеет ничего общего с одноименным соч. Филиппа Монотропа, переведенным с греческого и широко распространенным в слав. списках начиная с сер. XIV в.
По мнению И. З. Мыцко, вирши, сопровождающие главы «Диоптры», первоначально были снабжены фразовым акростихом в комбинации с мезостихом (последний выделялся размером и/или цветом сигнальных литер) - в частности, при 1-м разделе в издании 1612 г. и в старшем списке, не связанном с печатной традицией, читается имя автора (ВИТАЛI), имеются и др. фрагменты. Однако этот прием не был замечен ни переписчиками, ни печатниками и оказался по большей части утрачен (применительно к изданию это свидетельствует скорее всего о том, что оно готовилось после смерти В.).
В XVII в. западнорус. типографии выпустили 5 изданий «Диоптры» В.: Евье, 1612 и 1642; Кутеин, 1651 и 1654 (часть тиража 1654 - вместе с типографией и братией кутеинского оршанского в честь Богоявления Господня мон-ря, переведенной в валдайский Святоозерский в честь Иверской иконы Божией Матери мон-рь,- оказалась во 2-й пол. 50-х гг. XVII в. в пределах Московского гос-ва); Могилёв, 1698. Начиная с 1642 г. издание сопровождалось дополнениями.
«Диоптра» В., подобно др. сочинениям и изданиям острожского кружка и западнорус. изданиям кон. XVI - 1-й пол. XVII в., пользовалась популярностью в старообрядческой среде и дважды (?) переиздавалась (по кутеинскому изд. 1651) в кон. XVIII в.: Клинцы, 1781 и 1786 (Вознесенский А. В. Кириллические издания старообрядческих типографий кон. XVIII - нач. XIX в.: Кат. Л., 1991. С. 131, № 288; изд. 1781 г. известно лишь по библиографии - Там же. С. 143. Прил. № 28).
В XIX в. «Диоптра» В., по крайней мере дважды, переводилась на рус. язык. В 1861 г. перевод был выполнен в Н. Новгороде диак. Стефаном Буилло-Вельбудовым (не издан, сохр. в автографе - Афон, Русский Пантелеимонов мон-рь. Слав. 35; см.: Турилов А. А. Малоизвестные системы восточнослав. книжной тайнописи XV-XIX вв. // АЕ за 1992 г. М., 1994. С. 106-108). Перевод снабжен новыми стихами после глав, принадлежащими перу переводчика, и его же одой «Триипостасное Божество», написанной под влиянием поэзии Г. Р. Державина. В 1899 г. под заглавием «Диоптра, или Духовное Зерцало» был опубликован сокращенный пересказ сочинения В. (авторство ошибочно приписано афонским старцам) с приложением сочинения прав. Иоанна Кронштадтского «О суете мирской жизни» (переизд.: СПб., 1996).
Помимо «Диоптры» исследователи предположительно атрибутируют В. (на основании близости образной системы) анонимный западнорус. полемический антилат. виршевый комплекс кон. XVI - нач. XVII в., известный помимо изданных списков (Украïнська поезiя, кiн. XVI - поч. XVII ст. К., 1978) также по рукописи того же времени, хранящейся в НБ МГУ. В 1-й пол. 20-х гг. XVII в. комплекс был переложен на церковнослав. язык и отредактирован И. А. Хворостининым (СККДР. СПб., 2004. Вып. 3. Ч. 4: Т-Я. Доп.); известен в ряде списков XVII-XVIII вв.