«Круг ветреный» (роза ветров). Чертеж из рукописи сочинений прп. Иоанна Дамаскина, список архим. Сергия (Шелонина). 40-е гг. XVII в. (РНБ. Солов. 315/335. Л. 135) (Шелонин) († 1664/65, Соловецкий Спасо-Преображенский мон-рь), архим., рус. писатель, редактор, книжник, автор служб, канонов, эпидейктических сочинений. В миру Семен (Семейка) Михайлов, уроженец Москвы («москвитин»), не позднее 1615/16 г. стал подьячим Разрядного приказа (Веселовский С. Б. Дьяки и подьячие XV-XVII вв. М., 1975. С. 342). Принял иноческий постриг в Соловецком в честь Преображения Господня мужском монастыре в 1619 г. (Вкладная книга Соловецкого мон-ря // Арх. СПбИИ РАН. Колл. 2. Оп. 1. № 152. Л. 329 об.; Кукушкина. 1977. С. 98). Род С. записан в Вечном синодике Соловецкого мон-ря (ГМИР. К. III. Оп. 1. Д. 392. Л. 41 об.). Существуют разные версии происхождения прозвища Шелонин (Шелоник): от р. Шелонь в Новгородчине (Розов Н. Н. Соловецкая б-ка // Архит.-худож. памятники Соловецких о-вов. М., 1980. С. 328) или от севернорус. диалектного слова «шелоник/шолоник» - «юго-западный ветер» (могло подразумеваться юго-зап. расположение Москвы по отношению к Соловкам) (Дмитриев, Сапожникова, Чумичева. 1993. C. 343), но, возможно, это родовое прозвище (фамилия) и С. происходит из московской ветви дворян Шелониных-Булгаковых (Сапожникова. 2010. С. 37). При жизни С. его прозвище (или фамилия) в монастырской документации не употреблялось, но в записке С. «О пренесении мощей яренских чюдотворцовъ…» 1638 г. (известна в списке XVIII в. РНБ. Солов. 182/182. Л. 139 об.- 141 об.) и в его рукописях с чертежами розы ветров это диалектное слово используется, см.: «Запад зимной. Шолоник» (Там же. № 310/330. Л. 55 об.; № 315/335. Л. 135). После кончины С. его рукописи помечались соловецкими книгохранителями следующим образом: «Шелоникова», «Сергия Шелоника», «Дача старца Сергия Шелоника», «Алфавит старца Сергея Шолоника», «книга Григория Синаита старца Сергея Шолонина». Сам С. подписывался в документах как «чернец Сергий» (РГАДА. Ф. 1201. Оп. 1. Д. 239. Л. 10; КММК ОР ПГФ. Д. 18, 27).
1 июля 1638 г. С. участвовал в перенесении соловецкой братией мощей праведных Иоанна и Лонгина в новую Зосимо-Савватиевскую ц. в с. Яренга (Яреньга), о чем он сам сообщил сначала в упоминавшейся записке «О пренесении...», а затемв автобиографическом отступлении в «Сказании о чудесах святых Иоанна и Логгина, новоявленных, иже в Яренге чюдотворцев…» (после 1647). В «Сказании о чудесех преподобных Иоанна и Лонгина...» С. называет себя среди «преимущих» (т. е. соборных) старцев Соловецкого мон-ря, но еще не рукоположенным во священника: «В то же время святительского рукоположения, священьства помазания, хиротонии возложения не уподобленъ быхъ, но быхъ Соловецкия обители в преимущих» (Дмитриев. 1973. С. 226; Сапожникова. Сказание. 2005. С. 558, 593). С. упоминается в составе малого собора мон-ря в документации 1638-1640 гг.
11 авг. 1639 г. С. занял пост хранителя «крепостной» казны (собрания грамот, документов) Соловецкого мон-ря (Сапожникова. 2010. С. 40-41).
В 1643 г. С. был вызван в Москву, по-видимому, для книжной справы. По предположению П. В. Знаменского, он был хорошо известен и высоко ценим в Москве (Знаменский. 1882. № 2. С. 283). В 1647 г. на Московском Печатном дворе была издана «Лествица» прп. Иоанна Синайского, текст к-рой к печати подготовил С. Патриарх Московский и всея Руси Иосиф (1642-1652) рукоположил С. во священника («пресвитера») и поставил в архимандриты Ипатиевского во имя Святой Троицы мужского монастыря. Об этом назначении С. сообщает в том же Сказании о Яренгских чудотворцах: «...от апостольского наместника, иже кормила всеа Русии, церкви украшающаго святейшаго Иосифа патриарха, рукоположения архимандритом Живоначалные Троицы в Ыпатцкой монастырь на Кострому поставленъ бых» (РНБ. Солов. № 969/1079. Л. 156 об.). Точный период настоятельства С. неизвестен, в науке указываются 1646-1649 (Строев. Списки иерархов. С. 853) или 1647-1648 гг. (Островский. 1870. С. 35). 20 сент. 1647 г., при архим. С., был отлит колокол «в 600 пуд» (Подлипский П. Описание костромского Ипатиевского мон-ря. М., 1832. С. 18-19), а 29 янв. 1649 г. как глава мон-ря упоминается уже Гермоген (Островский. 1870. С. 112).
В Москве С., возможно, имел контакты с известным книжником и писателем Иоанном Наседкой, участником «прений о вере» 1644-1645 гг. с лютеранами, прибывшими в свите дат. принца Вальдемара для заключения брака принца и царевны Ирины Михайловны. Один из 3 лучших списков «прений о вере», близкий к самому событию и включающий «Списание богородицкого ключаря Ивана… на королевича немчина Матвея» (Голубцов А. П. Прения о вере, вызванные делом королевича Вальдемара и царевны Ирины Михайловны. М., 1891. С. 57), известен в составе вкладов С. в Соловецкий монастырь, содержит его маргиналии (РНБ. Солов. № 604/623). С. был знаком, судя по всему, в Москве с влиятельным боярином, кн. Алексеем Михайловичем Львовым († 1653), заведовавшим приказом Большого дворца и Печатным двором; о нем С. упоминает в «Слове на перенесение мощей митр. Филиппа», в 1647 г. при С. князь приезжал на богомолье в Ипатьевский монастырь.
Время Патриаршества Иосифа отличается интенсивной деятельностью Печатного двора, в которой патриарх принимал самое активное участие. В годы пребывания в Москве С., скорее всего, был посвящен в замыслы патриарха Иосифа и причастен к формированию идеологии Русской Церкви, готовил к печати сочинения отцов Церкви и аскетические труды, сотрудничал со справщиками Печатного двора, работал над созданием произведений, прославляющих новоявленных рус. чудотворцев: митрополита всея Руси свт. Филиппа II (Колычева), преподобных Германа Соловецкого, Иоанна и Логгина Яренгских, Трифона Печенгского, Варлаама Керетского, Костромских, Вологодских, Владимирских, Киево-Печерских, Соловецких и др. святых. С. был осведомлен обо всех лит. новинках, к-рые появлялись в Москве и могли быть доступны только ближнему кругу Московского патриарха. По примеру «Канона всем святым, в Малой России просиявшим» Мелетия Сирига, протосинкелла К-польского патриарха, прибывшего в Москву в 1643/44 г., С. вскоре составил «Канон всем святым, иже в Велицеи Росии в посте просиявшим» (Панченко. 2004).
Патерик Алфавитный. Черновой список. Почерк и исправления архим. Сергия (Шелонина). 40-е гг. XVII в. (РНБ. Солов. № 652/710. Л. 11)Репертуар книжного наследия С. близок к собранию Симона (Азарьина), влиятельного церковного деятеля, писателя, келаря Троице-Сергиева мон-ря, что свидетельствует о принадлежности обоих книжников к одному кругу и занятиях одним делом и, возможно, о более давнем их знакомстве (Сапожникова. 2010. С. 437-445).
В 1652 г., после кончины патриарха Иосифа, С. возвратился на Соловки со своими трудами и вложил в казну мон-ря рукопись Патерика Алфавитного (РНБ. Солов. № 652/710) и 9 печатных книг. В Отводных книгах книжной казны и во Вкладной книге Соловецкого мон-ря вклады С. в записях 50-х - нач. 60-х гг. XVII в. описываются теперь как вклады «священноархимандрита», «Ипацково архимандрита», «бывшаго архимандрита Ипацково» (РНБ, Солов. № 634/692, № 9/1468, № 100/100, № 795/905, № 610/629, № 312/332, № 106/106). 15 янв. 1658 г. на Большом Соборе Соловецкого монастыря было принято специальное решение об особой чести по отношению к книгам С.: «…бывшаго Ипатцково монастыря священноархимандрита Сергия дачи вкладных тридцать семь книгъ печатных и писменех… ис книгохранительные казны никому не продавать, и не давать, и держать в береженьи». «Роспись» 37 книг С. была помещена в Отводной и во Вкладной книгах Соловецкого мон-ря (РГАДА. Ф. 1201. Оп. 1. Д. 256. Л. 39 об.; Арх. СПбИИ РАН. Колл. 2. Оп. 1. Д. 152. Л. 331; Кукушкина. 1977. С. 99). Это можно объяснить большим авторитетом С. в мон-ре и позицией обители (обусловленной не в последнюю очередь образованностью и опытом С. в книжной справе) по отношению к нововведениям патриарха Никона (Минова).
Восприятие С. церковных реформ устанавливается по причастности его к созданию полемического сборника 2-й пол. 50-х гг. XVII в. (РНБ. Q. XVII. 187), а также «полемической» тетради в составе конвоя к Третьему Азбуковнику С. (РНБ. Солов. № 18/18) с выписками из сочинений отцов Церкви и русских иерархов, канонических текстов на темы, касающиеся исправления обрядов (крестное знамение, написание «Исус», форма креста на просфоре, коленопреклонение, двоение аллилуии и др.), и новых переводов с греческого никоновских справщиков (Сапожникова. 1996. С. 620-623; Она же. Азбуковник. 2005. С. 38-42). Несомненно общение и сотрудничество С. на Соловках с известным ранним старообрядческим писателем, автором «тетрадей на крест» Герасимом (Фирсовым) (Чумичева. 2009. С. 36-39, 157; Сапожникова. 2010. С. 402-403). Соловецкие писатели и полемисты, напр. уставщик и книгохранитель Геронтий (Рязанов), привлекали труды С. при создании своих сочинений и челобитных царю в годы Соловецкого восстания (1667-1676) (Бубнов. 2006; Левичкин. Лексикографические тр. 1999. С. 48-49). С. упоминается в «видении» его сокелейника инока Исаии, в к-ром 5 мая 1664 г. тайнозритель лицезрел 3-главого змея на кресте трапезной мон-ря, что предвещало большие беды мон-рю (Севастьянова, Чумичева. 2001).
Время смерти С. определяется концом 1664 г. по записям в Вечном Синодике и «Келейной росписи» Соловецкого мон-ря (Сапожникова. Мат-лы к биографии. 2001. С. 199-202).
Экслибрис архим. Сергия (Шелонина). Сборник сочинений прп. Иоанна Дамаскина. 1643 г. Оборот верхней крышки (РНБ. Солов. № 310/330) С. является одним из крупнейших редакторов-текстологов допетровской России, о деятельности к-рого было парадоксальным образом забыто в связи с изменением политики Русской Церкви в сер. XVII в., с реформами патриарха Никона, со старообрядческим расколом, с Соловецким восстанием. К наст. времени известны 45 рукописей, имеющих отношение к деятельности С.: это переписанные им отдельные тексты или целые книги монографического содержания, рукописи с его маргиналиями, а также черновики и авторизованные списки его сочинений. Атрибуция С. рукописей ведется с XIX в. по основному почерку книжника, известному благодаря собственноручно им выполненным в 1643 г. экслибрисам - это каллиграфическая вкладная запись в концентрических кругах (см. ил.). Известны 5 рукописей с экслибрисом С.: «Поучения» аввы Дорофея с дополнительными статьями (ГИМ. Син. № 392), Патерик Иерусалимский (РНБ. Солов. № 640/698), Патерик Синайский (Там же. № 642/700), «Небеса» (Богословие) прп. Иоанна Дамаскина (Там же. № 310/330), «Диалоги» свт. Григория Двоеслова (Патерик Римский) (Там же. № 70/70). Содержание экслибрисов одинаковое: «Сия книга, глаголемая [название], Соловецкого монастыря казенная. Дачи старца Сергия, постриженика того ж(е) Соловецкого монастыря. А дал он и подписал своею рукою в лето 7151 году» (Кукушкина. 1977; Розов Н. Н. Соловецкая б-ка // Архит.-худож. памятники Соловецких о-вов. М., 1980. С. 330).
Особую ценность наследия С. представляет сохранность в ряде случаев целого ряда списков одного памятника, к-рые отражают все этапы подготовки древнерус. справщиком-редактором исправного варианта текста - от черновика до издания. Источники и базовые (а также «наборные») рукописи печатных изданий выявляются, как правило, с большим трудом или остаются неизвестными; сохранившееся же преимущественно в Соловецком книжном собрании (РНБ) наследие С. позволяет представить этапы, методы, принципы работы книжника над переводными памятниками, отраженные в созданных буквально друг за другом рукописях. Творчество С. знаменует период, когда сформировалась сильная рус. школа редакторов-текстологов, подготавливавших почти критические (т. е. с учетом разных редакций и переводов) издания текстов. Редакторами осознавалась главная проблема: отсутствие на Руси греч. оригиналов ряда наиважнейших сочинений, что не позволяло исправлять в слав. переводах ошибки и темные места, восполнять лакуны,- при этом сличение с греч. текстами и следование им виделось книжникам эпохи патриарха Иосифа не в той форме, как это было осуществлено при патриархе Никоне, т. е. без учета реформаторами многовековой слав. рукописной традиции.
Н. И. Николаев атрибутировал С. «наборную» рукопись «Лествицы» (РГАДА. Ф. 381. № 201) (Николаев. 1993; Он же. 2020. С. 136-147). В своем экземпляре печатной «Лествицы» 1647 г. (экземпляр в наст. время неизвестен) С. сообщил об обстоятельствах поручения ему редактирования памятника патриархом Иосифом, что остается уникальным сведением из биографии книжника: «Лета 7155 [1647] маия в 15 день, дал сию Лествицу, книгу печатную, Великий Государь Святейший Патриарх Иосиф Московский и всея Русии Ипатскаго Монастыря Архим(андриту) Сергию вместо полдестевые книги писменные Лествицы, что он взял у него, Сергия, его письма книгу Лествицу и отослал к печати, и приказал ему изо всех книг выбирать тольки по достижению его разума, елико мочно. И благослови его рукою крестом у собя на дворе в крестовой своей келье. А Сергей поставлен в то время и совершен в Архимандриты в Ипацкой Монастырь: да тут же-де и ему Патриарх говорил, что «книга-де и печатных слов много нет, яз-де ее двожды прошол, а ты ее пройди также гораздо со вниманием и исправь, елико мощно». И я, Сергей, по ево благословению и по приказу прочтох пятья книгу ту, и елико обретох в ней не гораздо против старых лествичных переводов, так исправих молитвами святыми его, елико ми Бог поспешествовал» (Игнатий (Семёнов), архиеп. Истина святой Соловецкой обители против неправды челобитной, называемой Соловецкой, о вере. СПб., 18472. С. 210).
Запись С. на «Лествице» представляет патриарха Иосифа как инициатора издания и даже текстолога. Патриарх дважды «прошол» «Лествицу», т. е. сопоставил между собой 2 варианта текста памятника, и только потом дал поручение редактору, к-рый работал уже с 5 вариантами слав. текста и даже привлек, о чем сообщается в колофоне к изданию, греч. списки памятника, что, по-видимому, и позволило в отличие от текста «Богословия» прп. Иоанна Дамаскина (см. ниже) принять решение об издании «Лествицы». С. взял за основу издания толковую «Лествицу» в редакции митр. Киевского и всея Руси свт. Киприана (кон. XIV - нач. XV в.) и дополнил ее новыми толкованиями. Еще А. В. Горский и К. И. Невоструев отметили, что «тогда как в рукописях толкования представляются только на известные отдельные места, в печатном издании почти каждый стих или отделение, на которые разделена вся книга (всех их, вместе со словом к пастырю, 277), снабжены толкованием. Между сими толкованиями встречаются и русские... помещены выписки из Устава Нила Сорского, с прямым указанием на его имя. Сверх того, на полях весьма много указаний на печатные книги и рукописи, которые могут служить к объяснению и подтверждению излагаемого в тексте» (Горский, Невоструев. Описание. Отд. 2. Ч. 2. С. 218). «Лествица» 1647 г. явилась новым типом книги, отсутствовавшим в прежней русской рукописной традиции. Помещенные в качестве толкований «выписки из 1-й, 2-й, 5-й и 10-й глав Устава Нила Сорского стали первой публикацией отрывков этого замечательного памятника русской духовной культуры» (Николаев. 1993. С. 279; см. также: Сапожникова. 2010. С. 258-320). Маргиналии, покрывающие поля «наборной» рукописи, были воспроизведены в издании лишь частично по причине, как считает Николаев, отсутствия мелкого шрифта (нек-рые наблюдения над маргиналиями С. см. также: Грицевская И. М. Патристика в репертуаре Московского Печатного двора дореформенного периода // Фёдоровские чт., 2005. М., 2005. С. 272-275; Сапожникова. 2010. С. 309-314; Попова. 2020. С. 148-163). Сохранилась рукопись, отразившая начальный этап работы С. над текстом «Лествицы»,- это собственноручно выполненная С. копия (РНБ. Солов. № 282/302) списка 1601 г. Новгородского митр. Исидора (Там же. № 297/317) (Сапожникова. 2010. С. 258-262).
Более 10 лет, в 30-40-х гг. XVII в., С. работал над редактированием «Богословия» прп. Иоанна Дамаскина в переводе Иоанна, экзарха Болгарского (IX в.) (Там же. С. 178-257). По-видимому, этот памятник предназначался для печати, но работа над ним была остановлена скорее всего по причине невозможности привлечь для исправлений авторитетный греч. текст. Все этапы работы С. над текстом сохранились в рукописях (РНБ. Солов. № 310/330, 312/332, 315/335), а также в списках, отразивших редактирование памятника С. совместно со справщиками Печатного двора (Там же. № 309/329, 317/337). За основу предполагаемого издания была выбрана редакция митрополита всея Руси Даниила (1522-1539) (Сапожникова О. С. Автограф митр. Даниила и неизв. редакция «Богословия» Иоанна Дамаскина // ОФР. 2008. Вып. 12. С. 91-136), а также его редакция «Диалектики» прп. Иоанна Дамаскина; в издание должны были входить Житие Иоанна Дамаскина и соч. «О восьми частях слова» Псевдо-Дамаскина (Она же. 2007). Поля итоговой рукописи «Богословия» и др. сочинений прп. Иоанна (РНБ. Солов. № 315/335) испещрены выполненными С. ссылками источниковедческого, текстологического и лексикографического характера (см. ил.).
Образец маргиналий в рукописи архим. Сергия (Шелонина). 40-е гг. XVII в. Почерк архим. Сергия и его основного помощника (РНБ. Солов. № 315/335. Л. 93)В 30-40-х гг. XVII в. С. работал над редактированием переводных Патериков (Николаев. Патерик Азбучно-Иерусалимский. 1987; Он же. Патерик Египетский. 1987; Он же. Патерик Синайский. 1987; Он же. Патерик Скитский. 1987; Он же. Патерик Римский. 1989; он же. 2020. С. 136-139). Результат этой работы (исправление ошибочных чтений, языка, стиля, особое деление на главы, источниковедческие маргиналии) отражен в 5 Патериках С.: Синайском (РНБ. Солов. № 642/700), Скитском (Там же. № 645/703), Египетском (Там же. № 638/696), Иерусалимском (Там же. № 640/698), Римском (или «Диалоги» свт. Григория, папы Римского (Двоеслова)) (Там же. № 70/70). Главным итогом этой работы стало создание С. самого полного в истории древнерус. книжности Патерика, воспроизводящего почти полностью тексты всех переводных памятников этого жанра,- Азбучного (или Алфавитного), что отражено в 2 списках: черновом (Там же. № 652/710) и беловом (Там же. № 651/709); 1-й был скопирован в Москве до отъезда С. в 1652 г. и издан старообрядцами в Супрасле в 1791 г. (Федер В. Р. Сведения о слав. переводных патериках // Метод. рекомендации по описанию слав.-рус. рукописей для Сводного каталога рукописей, хранящихся в СССР. М., 1976. Вып. 2. С. 218; Вознесенский А. В. Кириллические издания старообр. типографий кон. XVIII - нач. XIX в.: Кат. Л., 1991. № 354. С. 140). Старообрядцам были известны нереализованные планы Московского Печатного двора при патриархе Иосифе, среди которых видное место занимали труды С., и они их стремились воплотить. Ими же было воспроизведено в 1785 г. в Варшаве издание «Лествицы» 1647 г. (Вознесенский А. В. Кириллические издания. Л., 1991. № 216. С. 121); книга целиком и отдельные ее статьи, впервые присоединенные С. к тексту «Лествицы», в XVII-XVIII вв. копировались (Савельева Н. В. К вопросу о печатных источниках поздних рукоп. сборников // Совр. проблемы археографии: Сб. ст. по мат-лам конф. СПб., 2011. С. 294). Все эти факты свидетельствуют о необыкновенном авторитете С. в кругах московских книжников, сохраненном старообрядцами.
В 40-х гг. XVII в. С. редактировал укр. издания, вероятно, с целью их перепечатывания в Москве. «Поучения» аввы Дорофея (К., 1628) и «Книга о священстве» свт. Иоанна Златоуста (Львов, 1614) копировались одновременно с устранением орфографических болгаризмов, ударений, если укр. вариант не соответствовал сложившимся к сер. XVII в. великорус. нормам церковнослав. языка, лексика заменялась синонимичной и употребительной в Московской Руси, упрощалась система просодических знаков. Эта работа отражена в рукописях С.: «Поучения» в 2 списках (ГИМ. Син. № 392; РНБ. Солов. № 5/5) и «Книга о священстве» (РНБ. Солов. № 610/629). Эти памятники на Печатном дворе были изданы позже (в 1652 и 1664 соответственно, как точные перепечатки церковных изданий 1628 и 1614 гг.), без учета работы С., что явилось шагом назад по сравнению с предшествующими памятниками, такими как «Маргарит» 1640-1641 гг., Пролог 1643 г., «Лествица» 1647 г.
С. принадлежит создание самого полного за весь период Средневековья в пространстве Slavia Orthodoxa словаря-тезауруса - Азбуковника (или Алфавита), к-рый можно назвать 1-й слав. энциклопедией. Он известен в 3 редакциях, над к-рыми С. работал с 30-х гг. до конца жизни: 1) БАН. Собр. Ф. О. Плигина. № 71 (33.9.1), 7766 словарных статей; 2) РГБ. Тихонр. № 338, 8177 словарных статей; 3) РНБ. Солов. № 18/18, 16 110 словарных статей (Левичкин. К истории. 1999). Азбуковник вобрал в себя множество толковых статей к иноязычной лексике, восходящей прежде всего к переводным памятникам, известным с раннего этапа слав. письменности, так и к новейшим переводам (Библия, патристика, Патерики, Прологи, «Богословие» прп. Иоанна Дамаскина, «Шестодневы», «Иудейская война» Иосифа Флавия, Хроника Георгия Амартола, Хронографы, Космографии Космы Индикоплова и Герарда Меркатора, «Лексикон» Памвы (Берынды), «Книга о дистилляции» Иеронима Бруншвига), а также к отечественным сочинениям. В Азбуковник вошли толковые статьи исторического, географического, естественнонаучного и др. характера, по иконографии, гимнографии, минералогии, математике, архитектуре, языкознанию и т. д. Ссылки на источники на полях Азбуковника исчисляются тысячами (Карпов А. П. Азбуковники, или Алфавиты иностранных речей. Каз., 1877. С. 133-144, 169; Ковтун Л. С. Азбуковники XVI-XVII вв.: Старшая разновидность. Л., 1989. С. 9-10; Левичкин. Лексикографические тр. 1999. С. 43-53; Сапожникова. 2010. С. 379-472; Коваленко. 2016; Чумичева. 2017).
Фрагмент указателя (буквы Д–Е) к 3-й редакции Азбуковника. 50-е гг. XVII в. Почерк архим. Сергия (Шелонина) (РНБ. Солов. № 18/18. Л. 5 об.— 6)В качестве конвоя к Азбуковнику С. присоединил «Хронограф» со статьями по всемирной и рус. истории. По мнению О. В. Панченко, С. составил «Хронограф» к 1655-1657 гг., его основными источниками были «Хроника» Амартола, библейские книги, Русский хронограф в редакциях 1512 и 1617 гг., фактические сведения и легенды о Смуте с неизвестными по др. источникам деталями биографий представителей буд. царствующей династии Романовых, новейшие известия о присоединении Украины (1654), а также литовских и шведских городов в результате военных побед России в 1655-1657 гг. (Панченко. 2010. С. 385-389; он же. 2011). Особое место в этой компиляции С. занимает тема Афона, к-рой посвящены включенные книжником сочинения прп. Максима Грека и отредактированное С. «Сказание о Святой горе» хиландарского монастыря Исаии (Панченко. 2010. С. 385-389; Исаченко. 2017). С. продолжил в «Хронографе» изложение Степенной книги до сер. XVII в., посвятив новые «степени» царям: XVIII - Феодору Иоанновичу, XIX - Василию Иоанновичу Шуйскому, XX - Михаилу Феодоровичу Романову, XXI - Алексею Михайловичу (Сиренов. 2007. С. 426-428). Последовательное изложение «Хронографа» разбивает «полемическая» тетрадь, вшитая в него позже, с нарушением хронологии изложения, ее содержание - выписки из святоотеческих и авторитетных отечественных сочинений - посвящено опровержению обрядовой и книжной реформы патриарха Никона. Тетрадь была преднамеренно «спрятана» среди статей исторического характера, а потому сохранилась без повреждений текста (Сапожникова. 2005; Она же. 2010. С. 397-408, 414-432).
К последнему периоду жизни С. относятся работа над беловым списком Патерика Алфавитного, редактирование «Космографии» с дополнительными статьями (РНБ. Солов. № 9/1468). С. инициирует в эти годы на Соловках переписку трудов писателей-исихастов - прп. Григория Синаита (Там же. № 100/100), прп. Симеона Нового Богослова (Там же. № 795/905), свт. Григория Паламы и Нила Кавасилы (Там же. № 87/87, 88/88), внимание к к-рым в правосл. мон-рях усиливалось именно в неблагополучные для Церкви периоды (Scarpa M. Gregorio Palamas Slavo: La tradizione manoscritta delle opere. Recensione dei codici. Mil., 2012. P. 168-170). С. занимается в эти годы и вопросно-ответной редакцией «Диалектики» прп. Иоанна Дамаскина (РНБ. Солов. № 666/724), завершает редактирование своих сочинений.
Особое место в деятельности С. занимает «Травник» - перевод с нем. издания «Книги об искусстве дистилляции» Иеронима Бруншвига, 2 его списка принадлежат С. Список 20-х гг. XVII в. (БАН. 17.4.12) является на сегодняшний день самой ранней известной рукописью С. Книги такого жанра нехарактерны для его деятельности: по-видимому, знаменитые купцы Строгановы заказали копию с семейного медицинского справочника XVI в. у С. как у рекомендованного им переписчика (Сапожникова. 2018). В «Травнике» читается 1-й перевод на рус. язык фрагментов «Книги о жизни» флорентийского гуманиста и неоплатоника Марсилио Фичино (Змеев Л. Ф. Рус. врачебники: Исслед. в обл. древней врачебной письменности. СПб., 1895. С. 107-109). Терминология «Травника» пополнила Азбуковник С. фитонимической, ботанической, фармакологической лексикой. Оставшийся у С. оригинал был отредактирован им совместно с кем-то из владевших нем. языком с привлечением издания, в итоге в 50-х гг. XVII в. был создан исправленный, отредактированный список с выверенной терминологией (РНБ. Q.VI.7) (Коваленко. «Сказание». 2015).
К наст. времени С. атрибутируется 16 сочинений разных жанров. Бóльшая часть наследия С. издана. В исследованиях В. О. Ключевского, И. А. Яхонтова, Знаменского, Л. А. Дмитриева, О. В. Чумичевой, О. С. Сапожниковой, Панченко, В. И. Охотниковой, А. Е. Смирновой-Косицкой, митр. Митрофана (Баданина), В. В. Калугина изучены основные приемы и методы, а также исторический контекст создания новых текстов С.- агиографом и гимнографом. На писательскую манеру С. повлияли его редакторская деятельность и ученость: сюжеты, топосы, поэтика редактируемых им сочинений и их источников в виде аллюзий, микроцитат или обширных выписок мастерски составлялись им в единый центонный текст. В эпоху, когда лит-ра искала новые средства для выражения мысли и заимствовала фабулы из чужих лит-р, С. показал, что возможности традиц. книжности не исчерпаны и переводные богословские и аскетические тексты содержат потенциал для захватывающего описания Белого м. (которое долгое время принималось за принадлежащее перу С.: книжник считался 1-м рус. «писателем-маринистом»), для психологических портретов и «живых зарисовок» из повседневной жизни (напр., описание поведения крестьян в Сказании об Иоанне и Лонгине Яренгских), для восполнения лакун в биографиях святых (Слово на перенесение мощей митр. св. Филиппа). Наиважнейшим приемом С.- составителя новых текстов являлось уподобление: для каждого из прославляемых им новоявленных чудотворцев он находил на основании самых разных признаков соответствующий агиотип среди подвижников Египта, Палестины, Сирии, Синая, Византии, Руси (см.: Панченко О. В. Поэтика уподоблений: (К вопросу о «типологическом» методе в древнерус. агиографии, эпидейктике и гимнографии) // ТОДРЛ. 2003. Т. 54. С. 491-534).
Особое место среди рукописей С. занимает его «собрание сочинений», или т. н. Псковский сборник, созданный в 50-х гг. XVII в. и содержащий основные произведения С. (ПИАМ. Ф. Никандровой пуст. № 292). Сочинения в нем были переписаны набело постоянным послушником С., на полях и в тексте имеются незначительные поправки автора (Кат. слав.-рус. рукописей Псковского музея-заповедника: (XIV - нач. XX в.) / Сост.: Н. П. Осипова. Псков, 1991; Турилов. 1991. С. 196; Сапожникова. 1998). Приведем известные к наст. времени сочинения С.
1. «Слово на пренесение мощей иже во святых отца нашего Филиппа, митрополита Московскаго и всеа Русии чюдотворца» сохранилось в 2 списках: черновом (РНБ. Солов. № 939/1049) и беловом (в Псковском сборнике). Русская Церковь долго добивалась общерус. почитания свт. Филиппа, проводя аналогии подвига рус. митрополита с жизнью свт. Иоанна Златоуста. С. активно участвовал в этом процессе, в т. ч., по-видимому, и в приготовлениях к перенесению мощей святителя в Москву, подбирая подходящие тексты, в создании «сценария» встречи мощей царем Алексеем Михайловичем, к-рым воспользовался уже патриарх Никон в 1652 г. В основу «Слова...» была положена Тулуповская редакция Жития митр. Филиппа (Лобакова И. А. Житие митр. Филиппа: Исслед. и тексты. СПб., 2006. С. 20, 21, 36, 63, 298, 305). Источниками топосов, сюжетных линий, поэтики для нового сочинения стали Жития Иоанна Златоуста и Иоанна Дамаскина, Слово Космы Веститора на перенесение мощей Иоанна Златоуста в Камани, «Слова о священстве» свт. Иоанна Златоуста (Львов, 1614), Толкование Никиты Ираклийского на Слово Григория Богослова в неделю Новую.
2. «Сказание о чюдесех святых Иоанна и Логгина, новоявленных, иже в Яренге чюдотворцев» С. сохранилось в 2 прижизненных списках (РНБ. Солов. № 969/1079 и Псковский сборник) и в многочисленных копиях XVII-XVIII вв. и является, по-видимому, самым ранним литературно обработанным сочинением жанра «святые из гробницы» (Ромодановская Е. К. «Святой из гробницы»: О нек-рых особенностях сибирской и сев.-рус. агиографии // Рус. агиография: Исслед., публ., полемика. СПб., 2005. С. 143-159). Составлено книжником без определенного лит. образца, поскольку в древнерус. книжности жанр разработан еще не был. Будучи новатором, С. сконструировал текст из многочисленных микроцитат, при этом интересное развитие получила тема моря. Источником «Сказания...» послужили: Послание Иоанна Дамаскина Косме Маюмскому, Житие и «Лествица» прп. Иоанна Синайского, «Поэма о всей твари» Георгия Писиды (гл. «О морех»), «Шестоднев» Иоанна Экзарха, Житие Зосимы и Савватия Соловецких, Слово Григория Богослова в 3-ю Неделю по Пасхе и Толкования на него Никиты Ираклийского.
3. «Похвальное слово преподобным отцам, в России в посте просиявшим» сохранилось в 2 неполных прижизненных списках (РНБ. Археол. об-во. № 15; РГИА. Синод. Ф. 384. Оп. 2. № 1319), создано С. в 40-х гг. XVII в. по образцу Похвального слова преподобным отцам митр. Григория Цамблака, включает 93 имени рус. святых.
4. «Канон всем святым, в России в посте просиявшим» сохранился в единственном, прижизненном, списке (РНБ. Солов. № 877/987), включает 160 имен рус. подвижников, принадлежащих к разным чинам святости, в качестве гимнографического образца для сочинения С. послужил «Канон преподобным отцам» прп. Феодора Студита.
5-7. При создании канонов преподобным Иоанну Яренгскому и Лонгину Яренгскому (1638 - 40-е гг. XVII в.), а также общего молебного канона (сохр. в авторизованном списке в составе Псковского сборника и в позднейших копиях) С. опирался на модель оригинального азбучного акростиха канона свт. Никите Новгородскому, сочиненного Маркеллом Безбородым, игум. Варлаамиева Хутынского в честь Преображения Господня монастыря (XVI в.): С. составил 2 азбучных ряда (прямой и обратный) и указал в надписании на наличие акростихов. Источниками для канонов послужили также служба с каноном апостолам Петру и Павлу, «Шестоднев» Иоанна Экзарха и канон прп. Мартиниану Палестинскому. Служба с канонами С. вошла в отредактированном виде в совр. Минеи на 3 июля.
8. Служба с каноном на перенесение мощей митр. св. Филиппа в 1646 г. сохранилась в единственном прижизненном списке (в Псковском сборнике), в каноне читается акростих, о чем сообщается в надписании к канону: «Пение молебно сложено по акростихиде, амвикою до 9-я песни: «Похвалу пою Филиппу, новому чюдотворцу», а в 9-й песни совершено именем списавшаго». В 9-й песни читается имя в грецизированном варианте (Dat. Instr.): «Сергио». Источником для стихир, икосов, кондаков святителю послужили службы (с канонами) свт. Иоанну Златоусту 13 нояб., служба на перенесение мощей Иоанна Златоуста из Коман в К-поль 27 янв., каноны прп. Павлу Латрскому, свт. Стефану Сурожскому, стихиры службы святителю Минеи общей.
9. Канон с акростихом прп. Варлааму Керетскому (не позднее 1658) сохранился в единственном прижизненном списке в составе Псковского сборника и является, по всей видимости, самым ранним известным фактом лит. фиксации культа этого сев. святого. В каноне читается акростих, о чем сообщается в надписании к канону: «Канон преподобному Варламу Керетьцкому, новому чюдотворцу, емуже краегранесие: «Похвалу пою Варламу, новому чюдотворцу Керетьцкому». До 9 песни сложено мерою и амьфикою по акростихиде, а в 9-й песни совершено именем списавшаго». В 9-й песни читается имя автора в грецизированном варианте: «Сергиос».
10. Канон с акростихом и тропарь прп. Трифону Печенгскому (не позднее 1658) - самый ранний лит. памятник, посвященный этому святому, известен в прижизненном списке в составе Псковского сборника, первые буквы тропарей и богородичнов составлены в акростих: «Приими песнь, Трифане, приемляи дни благи».
11. Канон с азбучным акростихом прп. Герману Соловецкому (не позднее 1658) известен в Псковском сборнике. Азбучная схема канона ориентирована на азбучные каноны свт. Никите Новгородскому игум. Маркелла Безбородого.
12. Канон из 8 оригинальных тропарей С. русским и восточным чудотворцам (не позднее 1658) сохранился в Псковском сборнике, в нем прославляются следующие святые: свт. Василий, еп. Рязанский и Муромский, преподобные Варлаам Керетский, Трифон Печенгский, Ксения (в миру Евсевия) Миласская, Нил Столобенский, мц. Иулиания Вяземская Новоторжская (с супругом Симеоном), арм. мученицы Гаиания (Гаяне) и Рипсимия (Рипсиме) «з девами», Феоктист (Палестинский (?), спостник прп. Евфимия Великого).
13. Записка С. об обретении мощей преподобных Иоанна и Лонгина Яренгских как участника события 1638 г. известна в списке XVIII в. (РНБ. Солов. № 182/182).
14. Записка о перенесении мощей митр. св. Филиппа в 1646 г. из-под спуда в придел Преображенского собора Соловецкого мон-ря сохранилась в Псковском сборнике, является ценным источником сведений о порядке и последовательности обретения и перенесения мощей святителя, а также о лицах, принимавших участие в торжествах.
15. С. принадлежит редакция некоторых фрагментов Жития прп. Евфросина Псковского в антиреформенном полемическом сборнике РНБ. Q.XVII.187.
16. Возможно, С. был автором редакции «Повести о рязанском епископе Василии», хотя эта атрибуция вызывает вопросы в связи с отсутствием имени автора в заглавии: С., как правило, указывал свое имя в надписаниях, акростихах, заголовках, см.: «Сергия, смиреннаго инока и презвитера обители Пантократоровы сущаго понъта-окияна…» (Сказание о Яренгских чудотворцах), или «Сергия, смиренного черноризца обители Пантократоровы, иже на отоке Соловецком на полунощной стране сущем понта окияна…» («Похвальное слово преподобным отцем…»), или «Сергия, смиреннаго инока и презвитера обители Пантократоровы сущем понта-окияна, иже на полунощной стране...» (Слово на перенесение мощей митр. св. Филиппа). С. приписывается Житие кн. мч. Георгия (Юрия) Всеволодовича (1647-1648), что следует считать ошибкой (см. об этом: Сапожникова. 2010. С. 23-24).
«Филология Сергия Шелонина, как часть программы патриарха Иосифа, направленная на осуществление грандиозного синтеза всего книжного наследия, не случайно стала парадигмой для всей старообрядческой книжности» (Николаев. 2020. С. 144). Идея прославления рус. святости прослеживается на материале мн. памятников, над к-рыми С. работал в течение всей жизни, его деятельность была обусловлена политикой Русской Церкви сер. XVII в. И в сочинениях С., и в редактируемых им книгах нашли отражение идеологема «Святая Русь» и черты «апофеоза русского православия», как называют историки Церкви последние годы Патриаршества Иосифа.